| For two whole days I am not a cop, and you are not a psychic. | Целых два дня я не полицейский, а ты не ясновидец. |
| You're not taking me anywhere, you podunk, Quahog redneck cop! | Ты никуда меня не уведешь, ты, захолустный деревенский Куахогский полицейский! |
| Oh, wait, Mike, are you saying that Carter is actually an undercover cop? | Погоди, Майк, ты говоришь, что Картер на самом деле полицейский? |
| Are you a politician now or are you still a cop? | Вы теперь политик или все еще полицейский? |
| And you're a cop, not my dad! | Ну а ты - полицейский, а не мой отец! |
| "A," that's not true, and "Bb," even if it were, I'm a cop. | Во-первых, это не правда, и, во-вторых, если бы это было правдой, я - полицейский. |
| Mom, did you get the names of the other people pulled over - by that cop? | Мам, ты выяснила имена других людей, которых останавливал тот полицейский? |
| That cop, uh, Harris, um, he said we... we... can't go any further than this, Holli. | Этот полицейский, Харрис, он сказал, что мы... не можем делать этого, Холли. |
| And for a moment I forgot I was a cop, so I didn't know what to do. | И в какой-то момент я забыл, что я полицейский, Я не знал что мне делать. |
| And his real name is Marty Deeks, and he's a cop, and he's my partner. | И его зовут Марти Дикс, и он - полицейский, и мой напарник. |
| If you'd actually read my chart, you'd have known that I'm a cop. | Если бы ты прочитал мою карточку, ты бы знал, что я полицейский. |
| Yeah, I'm a cop and I didn't recognize the signs Until it was too late. | Да, я полицейский, и я не распознал признаки, пока не стало слишком поздно. |
| Anyway, he took off and then the campus police came and I hung around with Clementine for a little, and then a campus cop walked me to my car. | Так или иначе, он убрался а потом приехала полиция кампуса. и я побыла ещё немного с Клементиной, а потом полицейский отвёл меня к моей машине. |
| You know, the last time... the last time a cop said that to me, I did two weeks in County. | Знаете, когда в последний раз полицейский сказал мне эти слова, я провёл две недели в камере. |
| It was a real cop car, it was a real policeman, | Это была настоящая полицейская машина, настоящий полицейский. |
| Bruce Jones, a corrupt cop, immediately recognizes the fraud, and while impressed that Nathan is able to murder to his own wife, demands half the payout to stay quiet. | Брюс Джонс, продажный полицейский, сразу распознаёт, что это действия Натана, и впечатлён, что он способен на убийство своей жены, поэтому требует половину выплат по страховке за молчание. |
| I may not be a cop right now, but I will be. | Возможно, я еще не полицейский, но я им стану. |
| Jenny brings Richard to meet the Man, and Richard tells the Man that he wishes his father, a cop, would leave him alone. | Дженни просит Ричарда встретиться с Мужчиной для решения его проблемы, Ричард желает, чтобы его отец, полицейский, оставил его в покое. |
| My agents are highly trained professionals that do not have time to let you play out your little fantasies about being a real cop, Mr. Blart. | Мои люди - прекрасно обученные профессионалы, у которых нет времени воплощать в жизнь ваши фантазии о том, что вы настоящий полицейский, м-р Бларт. |
| You're funny in your own sort of cop way. | Ты забавный Ты какой то полицейский? |
| TANGO: You ought to be a cop. CASH: | Ты, вроде бы, полицейский. |
| I told you, I'm a cop! | Я вам говорю, я полицейский! |
| When you got busted, whether I was a cop or not... if there was anything I could have done... I would have done it. | Когда тебя взяли - неважно, полицейский я был или нет, - если б я мог что-нибудь сделать, я бы это сделал. |
| If a cop don't know who a kid is and where he comes from, he just can't keep him in the police station. | Если полицейский не знает, кто этот ребёнок и откуда он взялся, он не может просто держать его в полицейском участке. |
| That's not a cop, but a donkey with a uniform. | Это не полицейский, а мул в форме! |