| And, to top it all, he hit a cop. | И более того, это был полицейский. |
| Do you wanna go back and take the cop's test? | Хочешь вернуться и пройти полицейский тест? |
| Wait, you'd have to be a real cop. | Нет, стой, ты же не полицейский. |
| Come on, man, I know what kind of cop you are. | Ну же, мужик, я знаю, что ты за полицейский. |
| No, you know that cop ritual? | Нет, знаешь тот полицейский ритуал? |
| You thought the law didn't apply to you because you're a cop, but you're wrong. | Вы думаете закон нельзя применить к вам потому что ты полицейский, но ты ошибаешься. |
| I don't know if anybody noticed, but there's a cop shop a quarter of a mile away. | Я не знаю, заметил ли кто, но в четверти мили отсюда полицейский участок. |
| 'Cause you're a cop knocking on my front door, and he's a divorce attorney who has a knack for destroying people's lives. | Потому что полицейский стучится ко мне в дверь, а он адвокат по разводам, специализация - разрушать жизни людей. |
| Hey, Kim, you know, whether I'm a cop or not, our relationship's not going to change. | Ким, знаешь, полицейский я или нет, наши отношения не изменятся. |
| Either that or I'm a cop in the city. I keep forgetting. | Вроде так, а может, я полицейский, все время забываю. |
| Have you forgotten you're a cop? | Ты забыл, что ты полицейский? |
| We are guessing who a cop is | Мы тут отгадываем, кто полицейский. |
| I am also a cop, like you | Я такой же полицейский, как и вы. |
| Why are you so sure the cop killed this Ba'al? | Почему ты так уверена, что полицейский убил этого Баала? |
| A retired cop, who had never fired his weapon, kills 2 men 'cause I dropped the ball. | Полицейский на пенсии, который никогда не стрелял из своего пистолета, убил двух мужчин, потому что я допустила ошибку. |
| Half dog, half Hanks, all cop! | Наполовину собака, наполовину Хэнкс, целый полицейский! |
| I could be a cop just for your help | Я полицейский только благодаря твоей помощи. |
| Boss Dragon what did the cop tell you? | Босс Дракон, что полицейский тебе сказал? |
| I think you're the least busy cop in Hong Kong | Мне кажеться, ты самый занятой полицейский Гонконга. |
| Look, Anita was a cop, and her husband was killed because of her job. | Послушай, Анита - полицейский, а ее муж был убит из-за ее работы. |
| If word got out that he bailed because a cop was inside his operation it wouldn't be good. | Если пойдет слух что он отменил сделку потому что полицейский был замешан в его операции, это будет очень плохо. |
| But don't expect just because you're a cop, you get a discount. | Но не думай, что только потому, что ты полицейский, ты получишь скидку. |
| And a great cop at that, sir. | И великий полицейский, раз на то пошло |
| What kind of cop doesn't check a closet? | Какой полицейский не проверит в шкафу. |
| Wanna make the Book of the Records? Grossest cop alive! | Хочешь попасть в "Книгу рекордов", как самый вонючий полицейский? |