Alex, give me something, because right now, every cop we want out there looking for Ginny's killer is out making a case against you. |
Алекс, дай мне хоть что нибудь, потому как сейчас, каждый полицейский который работает над этим делом пытается выставить все против тебя. |
Kentauros - A sadistic German Shepherd who dresses as a motorcycle cop (although he is not a police officer). |
Сэйю: Синдзи Такэда Кентаро - немецкая овчарка, садист, одевается как полицейский на мотоцикле (хотя он не офицер полиции). |
I can't believe the biggest scofflaw at Stuy became a cop. |
Невероятно, самый злостный нарушитель правил в Стай - и вдруг полицейский. |
Sergeant Raymond Boombox (Series 1-), an incompetent, obese New York cop with yellow skin and extensive facial hair and perm. |
Сержант Рэймонд Бумбокс (англ. Sergeant Raymond Boombox), неуклюжий Нью-Йоркский полицейский с жёлтой кожей, огромными усами и химической завивкой. |
I would be given a much easier sentence if I pled guilty and said that a cop was shooting too. |
Мне бы дали совсем другой срок, Если бы я признал свою вину и сказал, что вместе со мной стрелял полицейский. |
So whoever I.A. was talking to, they must know who the real dirty cop is. |
Те, кто давали показания Отделу Внутренних Расследований, должны точно знать, кто продажный полицейский. |
I guess that's why you're a detective lieutenant and I'm still a uniformed cop. |
Вот почему вы, лейтенант, ходите в гражданском костюме, а я, простой полицейский, - в форме. |
I still don't see the point of suspending him for a week for being the kind of cop you'd put on your recruiting poster. |
Я всё равно не вижу смысла отстранять его от работы на неделю за то, что он повёл себя как полицейский, чьё фото пора клеить на плакаты по набору новобранцев. |
This would be the story: how a cop commits murder on a beach without getting caught. |
Способен ли полицейский незаметно убить кого-нибудь на пляже? |
And I'm not a cop either. I'm a social worker. |
Да и я не полицейский, а социолог. |
That a cop is only as strong as his partner. |
Этой ночью офицер Бен Шерман поймет что полицейский силен настолько, насколько силен его напарник. |
If he's a cop, SCPD will be all over it. |
Если он коп, то полицейский департамент Старлинг Сити будет весь там. |
Not the kind of door-to-door, good cop/bad cop scene you're used to. |
А не поквартирные обходы и схема "хороший полицейский-плохой полицейский", то к чему вы привыкли. |
You're the coppest cop that ever copped. |
Ты самый полицейский коп из всех копов в мире. |
Steven Randazzo as Sgt. Lou Brannon; a rare non-corrupt cop that gives the player information about Magnotta's suspicious activities. |
Стивен Рандаззо - сержант Лу Бреннон; полицейский, не принимающий взяток; даёт игроку информацию о подозрительных махинациях Магнотты. |
Yeah, that's because only a corrupt and brain-dead cop would steal from a building full of cops when there's a whole world of dealers out there who can't call the police after you rip them off. |
Потому что только безмозглый полицейский будет красть из здания, где полно полицейских, когда по улицам расхаживает столько дилеров, которые не станут вызвать полицию, если их ограбят. |
I'm a cop- a cop with a case that has no leads, no angles. |
Полицейский с делом, у которого нет ни руководства, ни точки зрения. |
Yeah, they'll say something brave about going after the other 2 guys, but at the end of the day, the cop didn't die. |
Да, они браво рапортуют, что возьмут двух других парней, но в конце концов, полицейский не умер. |
Most likely guy in high school to get into serious trouble, and most unlikely guy to have a brother who's a cop. |
В выпускном классе о нём говорили как о потенциальном преступнике, и как о парне, у которого, как ни странно, брат - полицейский. |
The inspector has a chance to do great service to the aliens, but Glebsky behaves like a typical cop, subordinate only to common sense and official instructions which leads to the tragic outcome. |
Человечество в лице инспектора могло бы оказать большую услугу пришельцам, дав им сбежать, но Глебски вёл себя как порядочный полицейский, подчиняющийся лишь здравому смыслу и должностным инструкциям, что привело к трагической развязке. |
The police has confirmed the body to be an undercover cop Tsui Wai-keung |
По словам полиции, это был полицейский, работавший под прикрытием, Тсуи Ваи Кеунг. |
Well that high profile cop from that case, don't know what he's doing now. |
И куда же сейчас делся тот наикрутейший полицейский? |
The cop I think you're a little bit in love with. |
Это тот полицейский, в которого ты влюблена? |
Doesn't realize the guy in the pickup is a cop coming off shift. |
Погодите, этот Барри Гибб - полицейский, да? |
Did you think your daughter Eva would get special treatment just because you're a cop? - How much does she owe you? |
Думаешь, к твоей Еве будет особенное отношение только потому, что ты полицейский? |