Английский - русский
Перевод слова Cop
Вариант перевода Полицейский

Примеры в контексте "Cop - Полицейский"

Примеры: Cop - Полицейский
Alex, give me something, because right now, every cop we want out there looking for Ginny's killer is out making a case against you. Алекс, дай мне хоть что нибудь, потому как сейчас, каждый полицейский который работает над этим делом пытается выставить все против тебя.
Kentauros - A sadistic German Shepherd who dresses as a motorcycle cop (although he is not a police officer). Сэйю: Синдзи Такэда Кентаро - немецкая овчарка, садист, одевается как полицейский на мотоцикле (хотя он не офицер полиции).
I can't believe the biggest scofflaw at Stuy became a cop. Невероятно, самый злостный нарушитель правил в Стай - и вдруг полицейский.
Sergeant Raymond Boombox (Series 1-), an incompetent, obese New York cop with yellow skin and extensive facial hair and perm. Сержант Рэймонд Бумбокс (англ. Sergeant Raymond Boombox), неуклюжий Нью-Йоркский полицейский с жёлтой кожей, огромными усами и химической завивкой.
I would be given a much easier sentence if I pled guilty and said that a cop was shooting too. Мне бы дали совсем другой срок, Если бы я признал свою вину и сказал, что вместе со мной стрелял полицейский.
So whoever I.A. was talking to, they must know who the real dirty cop is. Те, кто давали показания Отделу Внутренних Расследований, должны точно знать, кто продажный полицейский.
I guess that's why you're a detective lieutenant and I'm still a uniformed cop. Вот почему вы, лейтенант, ходите в гражданском костюме, а я, простой полицейский, - в форме.
I still don't see the point of suspending him for a week for being the kind of cop you'd put on your recruiting poster. Я всё равно не вижу смысла отстранять его от работы на неделю за то, что он повёл себя как полицейский, чьё фото пора клеить на плакаты по набору новобранцев.
This would be the story: how a cop commits murder on a beach without getting caught. Способен ли полицейский незаметно убить кого-нибудь на пляже?
And I'm not a cop either. I'm a social worker. Да и я не полицейский, а социолог.
That a cop is only as strong as his partner. Этой ночью офицер Бен Шерман поймет что полицейский силен настолько, насколько силен его напарник.
If he's a cop, SCPD will be all over it. Если он коп, то полицейский департамент Старлинг Сити будет весь там.
Not the kind of door-to-door, good cop/bad cop scene you're used to. А не поквартирные обходы и схема "хороший полицейский-плохой полицейский", то к чему вы привыкли.
You're the coppest cop that ever copped. Ты самый полицейский коп из всех копов в мире.
Steven Randazzo as Sgt. Lou Brannon; a rare non-corrupt cop that gives the player information about Magnotta's suspicious activities. Стивен Рандаззо - сержант Лу Бреннон; полицейский, не принимающий взяток; даёт игроку информацию о подозрительных махинациях Магнотты.
Yeah, that's because only a corrupt and brain-dead cop would steal from a building full of cops when there's a whole world of dealers out there who can't call the police after you rip them off. Потому что только безмозглый полицейский будет красть из здания, где полно полицейских, когда по улицам расхаживает столько дилеров, которые не станут вызвать полицию, если их ограбят.
I'm a cop- a cop with a case that has no leads, no angles. Полицейский с делом, у которого нет ни руководства, ни точки зрения.
Yeah, they'll say something brave about going after the other 2 guys, but at the end of the day, the cop didn't die. Да, они браво рапортуют, что возьмут двух других парней, но в конце концов, полицейский не умер.
Most likely guy in high school to get into serious trouble, and most unlikely guy to have a brother who's a cop. В выпускном классе о нём говорили как о потенциальном преступнике, и как о парне, у которого, как ни странно, брат - полицейский.
The inspector has a chance to do great service to the aliens, but Glebsky behaves like a typical cop, subordinate only to common sense and official instructions which leads to the tragic outcome. Человечество в лице инспектора могло бы оказать большую услугу пришельцам, дав им сбежать, но Глебски вёл себя как порядочный полицейский, подчиняющийся лишь здравому смыслу и должностным инструкциям, что привело к трагической развязке.
The police has confirmed the body to be an undercover cop Tsui Wai-keung По словам полиции, это был полицейский, работавший под прикрытием, Тсуи Ваи Кеунг.
Well that high profile cop from that case, don't know what he's doing now. И куда же сейчас делся тот наикрутейший полицейский?
The cop I think you're a little bit in love with. Это тот полицейский, в которого ты влюблена?
Doesn't realize the guy in the pickup is a cop coming off shift. Погодите, этот Барри Гибб - полицейский, да?
Did you think your daughter Eva would get special treatment just because you're a cop? - How much does she owe you? Думаешь, к твоей Еве будет особенное отношение только потому, что ты полицейский?