Английский - русский
Перевод слова Cop
Вариант перевода Полицейский

Примеры в контексте "Cop - Полицейский"

Примеры: Cop - Полицейский
That's a cop wearing black right there, being filmed with a hidden camera. Вот полицейский, одетый в черное, заснят скрытой камерой.
There was a cop here the other day asking all the same questions. Приходил недавно полицейский, задавал такие же вопросы.
This is a cop burned in a roll of rubber tires in Oaxaca. Это полицейский, сгоревший в автопокрышках в Оахаке.
The cop that was hit went through the books and come up with a suspect. Полицейский, которого ударили, сказал о подозреваемом.
You might find a cop that you could trust, or you might not. Может попасться полицейский, которому можно будет доверять.
Neither am I. I'm just a desperate cop that got backed into too tight a corner. Я просто отчаявшийся полицейский, который загнан в слишком узкий угол.
For an on-the-line cop to come forward like this is beautiful. Но то, что рядовой полицейский выступил против этого - это прекрасно.
32-year-old cop, multi-gunshots. Right chest and leg. Полицейский, 32 года, пулевые ранения в грудь и в правую ногу.
I got a Minnesota State cop on the line lookin' for Sheriff Larsson. Okay. У меня полицейский из Миннесоты на связи, ищет шерифа Ларссона.
Someone has to be, because bad cop-bad cop doesn't work. Потому что схема плохой полицейский- плохой полицейский не работает.
She doesn't need a married cop cleaning her pipes once a week. У нее должна быть нормальная семья, а не женатый полицейский, который раз в неделю будет чистить ее трубы, реально.
For a black cop in Marseille? Думаю, никто в Марселе не поверит, что есть черный полицейский.
You know some cop trick about handcuffs that's gonna get us outta this? Ты знаешь какой-то полицейский фокус с наручниками?
Now I'll know just how much of a cop you really are. Какой ты на самом деле полицейский...
What do I care? Well, so far, you got a dead cop and an abducted kid as a legacy. Ну, пока, у нас убитый полицейский, и, в добавок, похитили ребенка.
There's a little bundle on my doorstep named Nulty... who's playing at not looking like a cop. На пороге меня ждет маленькая посылка по имени Налти который старается не выглядеть как полицейский.
One time, I saw a cop chase this guy with one leg. А я однажды видел, как полицейский гнался за одноногим.
It's one of these bell-tower buildings. The cop's chasing me. Вбегаю в одну из колоколен, полицейский за мной.
The other day, that cop Berrigo gave me his number. Один полицейский, Берриго, дал мне свой телефон.
That's a cop wearing black right there, being filmed with a hidden camera. Вот полицейский, одетый в черное, заснят скрытой камерой.
Meanwhile, elsewhere in the world, former cop Kowalski follows a contact to get a hellfire shotgun for his revenge on Blaze. Между тем, в другом месте, старый полицейский Ковальски заполучил адский дробовик, чтобы отомстить Блейзу.
Any cop'll tell you, in a situation like this, you get a chance, you go for it. Любой полицейский тебе скажет, что в такой ситуации надо использовать любой шанс.
A cop named Simmons came and said he could make the charges go away if I helped them launder cash for a few Russian associates of theirs. Полицейский по имени Симмонс сказал, что может помочь, если я отмою им деньги для русских коллег.
My agent said this new cop show for NBC, I'm a lock. That's how close I am. Да, мой агент сказал, что на ЭмБиСи запускают новый полицейский сериал.
Wouldn't be the first time a cop got tempted to treat himself after looking at his paycheck. Разве в первый раз полицейский соблазняется возможностью поживиться, получив свою зарплату.