Meanwhile, Jackie is followed by police as he has sheltered a friend who has fled from the prison and a cop is killed during the escapade. |
Между тем, за Джеки следуют полицейские, поскольку он защитил друга, который совершил побег из тюрьмы, во время которого был убит полицейский. |
Jack knocks on the door of another woman and claims that he is a cop who can help her with her dead husband's pension. |
Джек стучит в дверь другой женщины (Шивон Фэллон) и утверждает, что он полицейский, который может помочь ей с пенсией покойного мужа. |
Are you saying you're not a cop? |
Ты хочешь сказать, что ты - не полицейский? |
I'll make sure all of Espinoza's people get copies... and every cop on duty at the speech tomorrow. |
Я прослежу за тем, чтобы все люди Эспинозы получили копии... и каждый полицейский, который будет при исполнении на завтрашнем выступлении. |
But now I'm a cop with a shaky rep, looking to deal for himself. |
Но теперь я полицейский с шаткой репутацией, желающий получить свою долю. |
Every cop in the city answers to me. |
Каждый полицейский в городе отчитывается передо мной |
Ark and all the news stories - they've been screaming for weeks that this cop Faraday is Chess. |
"Арк" и все эти истории в новостях - они неделями кричали, что тот полицейский, Фарадей, и есть Шахматист. |
Hi, I'm Juliet and I'm a cop. |
Привет, я - Джулиетт, и я - полицейский. |
I was just saying what a great cop he was. |
А я-то говорил, что Розен - полицейский от Бога. |
You told heryou're a cop? |
Ты сказал, что ты полицейский? |
You the cop who bought the gas station? |
Вы тот самый полицейский, который купил бензоколонку? |
(Shaw) Same cop, 30 photos, not one of them has a clear shot of his face. |
Тот же полицейский, 30 фотографий, но ни на одной из них нет четкого снимка его лица. |
And you a cop, too, huh? |
И ты тоже полицейский, ха? |
I don't care if you're a dirty cop - |
Меня не волнует, что ты грязный полицейский. |
I told you, I'm a cop! |
Я же сказал вам, я полицейский! |
You wanna prove you aren't a cop? |
Хочешь доказать, что ты не полицейский? |
They think I'm a cop! |
Они думают, что я полицейский! |
How do you know it was a cop? |
Откуда вы знаете, что это был полицейский? |
He is not an undercover cop, right? |
Он не переодетый полицейский, правильно? |
Craig Robinson as Leroy Wright, a mall cop and former police detective who was fired from the LAPD after his partner was killed during a call. |
Крэйг Робинсон - Лерой Райт, охранник и бывший полицейский детектив, который был уволен из Департамента полиции Лос-Анджелеса после гибели напарника. |
Boy, I sure hope that cop didn't follow me in here. |
Боже, я очень надеюсь, что тот полицейский не видел, что я зашел сюда. |
You know, Crockett here could be in a blue uniform... in a Columbus Day parade, and I wouldn't believe he was a cop. |
Понимаете, Крокетт мог бы быть в синей униформе... на параде в День Колумба, и я не поверил бы, что он полицейский. |
Oh, baby, you're a cop? |
О, детка, ты полицейский? |
I just came by to tell you... that you're not the first cop who had his friend hold out on him. |
Я просто заехал затем, чтобы сказать тебе... что ты не первый полицейский, чей друг утаивает что-то от него. |
So, we got a cop out of uniform in a skanky part of town with a bag of ice. |
Итак, у нас полицейский в штатском в паршивой части города с пакетом порошка. |