| Now I'm asking you, cop to cop, Keep this under wraps. | Прошу как полицейский полицейского, не разглашайте пока это. |
| Yeah, well, cop to cop, sometimes he needs to be reminded he's not the total boss of me. | Да ладно, как полицейский полицейскому, ему необходимо напоминать он не является абсолютным босом для меня. |
| Being a cop is dangerous enough, but being a cop in Haven? | Работа полицейского достаточно опасная, но полицейский в Хэйвене? |
| The cop's not happy, let's keep the cop happy. | Полицейский сердится, сделаем его добрым. |
| Remember you came to me, said, "You wanna be a cop?" I'm bein' a cop. | Помните, как вы сказали:... "Хотите стать полицейским"? Я и есть полицейский. |
| That's the cop who was stalking you. | Полицейский, который следит за тобой. |
| I'm not a glorified cop, Ben. | Я не прославленный полицейский, Бэн. |
| I mean, a street cop. | Я имею в виду, патрульный полицейский. |
| I thought you said you were a cop. | Кажется вы сказали, что вы полицейский. |
| And you just got a cop shot. | Да и в результате, у нас ранен полицейский. |
| Well... luckily, I have a cop to protect me. | Ну... к счастью, у меня есть полицейский, чтобы защищать меня. |
| They want a British cop to lead the case. | Они хотят, чтобы британский полицейский вёл это дело. |
| Yeah, but you're thinking like a cop. | Да, но ты мыслишь как полицейский. |
| I can't believe you're a cop. | Трудно поверить, что ты - полицейский. |
| It's one of the toughest things a cop has to wrestle with. | Это один из самых трудных вопросов с которыми сталкивается полицейский. |
| And he's a cop, look. | А он - полицейский, смотри. |
| Now, I need a cop to make this bust. | Теперь, чтобы арестовать кого-то, мне нужен полицейский. |
| As I thought, you're just a common cop. | Как я и думала, ты просто обычный полицейский. |
| Dave, that cop that I met. | Дэйв, полицейский которого я встретила. |
| A cop pulled me over last week. | На той неделе меня остановил полицейский. |
| You're that fake cop back at the store. | Ты тот липовый полицейский из магазина. |
| Carrie, with all due respect, you're a local cop. | Кэрри, при всем уважении, ты местный полицейский. |
| And if the only witness to that is another cop, then he has nothing to worry about. | И если единственный свидетель этого - другой полицейский, тогда тебе не о чем беспокоиться. |
| What kind of cop has two families? | Что это за полицейский, который имеет две семьи? |
| Isn't that guy at your office a retired cop... | Разве парень у тебя в офисе не полицейский на пенсии... |