Now I'm asking you, cop to cop, Keep this under wraps. |
Прошу как полицейский полицейского, не разглашайте пока это. |
Yeah, well, cop to cop, sometimes he needs to be reminded he's not the total boss of me. |
Да ладно, как полицейский полицейскому, ему необходимо напоминать он не является абсолютным босом для меня. |
Being a cop is dangerous enough, but being a cop in Haven? |
Работа полицейского достаточно опасная, но полицейский в Хэйвене? |
The cop's not happy, let's keep the cop happy. |
Полицейский сердится, сделаем его добрым. |
Remember you came to me, said, "You wanna be a cop?" I'm bein' a cop. |
Помните, как вы сказали:... "Хотите стать полицейским"? Я и есть полицейский. |
That's the cop who was stalking you. |
Полицейский, который следит за тобой. |
I'm not a glorified cop, Ben. |
Я не прославленный полицейский, Бэн. |
I mean, a street cop. |
Я имею в виду, патрульный полицейский. |
I thought you said you were a cop. |
Кажется вы сказали, что вы полицейский. |
And you just got a cop shot. |
Да и в результате, у нас ранен полицейский. |
Well... luckily, I have a cop to protect me. |
Ну... к счастью, у меня есть полицейский, чтобы защищать меня. |
They want a British cop to lead the case. |
Они хотят, чтобы британский полицейский вёл это дело. |
Yeah, but you're thinking like a cop. |
Да, но ты мыслишь как полицейский. |
I can't believe you're a cop. |
Трудно поверить, что ты - полицейский. |
It's one of the toughest things a cop has to wrestle with. |
Это один из самых трудных вопросов с которыми сталкивается полицейский. |
And he's a cop, look. |
А он - полицейский, смотри. |
Now, I need a cop to make this bust. |
Теперь, чтобы арестовать кого-то, мне нужен полицейский. |
As I thought, you're just a common cop. |
Как я и думала, ты просто обычный полицейский. |
Dave, that cop that I met. |
Дэйв, полицейский которого я встретила. |
A cop pulled me over last week. |
На той неделе меня остановил полицейский. |
You're that fake cop back at the store. |
Ты тот липовый полицейский из магазина. |
Carrie, with all due respect, you're a local cop. |
Кэрри, при всем уважении, ты местный полицейский. |
And if the only witness to that is another cop, then he has nothing to worry about. |
И если единственный свидетель этого - другой полицейский, тогда тебе не о чем беспокоиться. |
What kind of cop has two families? |
Что это за полицейский, который имеет две семьи? |
Isn't that guy at your office a retired cop... |
Разве парень у тебя в офисе не полицейский на пенсии... |