You here as a friend or a cop? |
Вы здесь как друг или полицейский? |
I have a signed confession that's now tainted because a cop repeatedly spoke to a perp behind the back of counsel. |
Итак, у меня есть подписанное признание, которое теперь испорчено, потому что полицейский неоднократно разговаривал с преступником за спиной адвоката. |
But there was this cop... Admit it! |
Руди, там был этот полицейский... |
He was told by a nurse who works at the Georgia Street Receiving Hospital, who got it from a cop who was there. |
Ему сказала медсестра, которая работает в приемном покое на Джорджия Стрит, которой сказал полицейский, который там был. |
A cop tells a nurse, a nurse tells Shingles, Shingles tells you. |
Полицейский сказал медсестре, медсестра сказала репортеру, репортер сказал тебе. |
Look, um, when your brother dies in the line of duty, the last guy you want to date is a cop. |
Послушай, когда твой брат умирает на службе, последний парень, с которым хочется идти на свидание, это полицейский. |
It's not a cop, it's a co-op. |
Он не полицейский, он - друг. |
You know, the yardmaster is dead, and that cop may not make it, either. |
Ты знаешь, управляющий парка мертв, и его пришил не тот полицейский. |
You - you a cop or something? |
Вы - вы полицейский или кто-то еще? |
I've been around cops my whole life, and you, my friend, are not a cop. |
Полицейские были вокруг меня всю мою жизнь, а ты, мой друг, не полицейский. |
'Cause I'm a cop. |
Почему? Ну, я же полицейский |
But then I realized something was wrong, the way that cop had pulled out his gun out, and everything... |
И тогда я подумала, ...что тот полицейский странно обращался с пистолетом. |
The murdered cop, Flynn, he was a drug addict, right? |
Покойный полицейский, Флин, был наркоманом, так? |
There's a cop who gives her her female power back with a big twist, and it's terrible, so... |
И там полицейский, который возвращает ей её женскую силу через крутой сюжетный поворот, и это ужасно, так что... |
What are you the cop or the robber? |
Ну и кто ты полицейский или грабитель? |
Like a cop in the 20th century and not some samurai warrior? |
Как полицейский в двадцатом веке, а не как какой-нибудь самурай? |
Wait, he's a cop? |
Подождите, он, что полицейский? |
I'd say you have the right to remain silent, but I'm not a cop. |
Я бы сказал, что ты имеешь право хранить молчание, но я не полицейский. |
Who says I'm a cop? |
Кто сказал, что я полицейский? |
No cop steps on the street looking to take a life, Sean. |
Шон, ни один полицейский не выходит на службу с целью забрать чью-либо жизнь. |
And it was the first time that I considered a white Irish cop could be one of the good guys. |
И тогда я впервые задумался о том, что белый ирландский полицейский мог быть один из хороших парней. |
What are you, a cop or something? |
Ты что, полицейский или типа того? |
But what I can say, without a doubt, that a cop doesn't pull the trigger alone. |
Но что я могу сказать с уверенностью, господа... что полицейский никогда не стреляет просто так. |
You want to prove you're not a cop? |
Хочешь доказать, что ты не полицейский? |
If there's one cop who's not dirty, it's him. |
Но если есть хоть один честный полицейский, то это он. |