Английский - русский
Перевод слова Cop
Вариант перевода Полицейский

Примеры в контексте "Cop - Полицейский"

Примеры: Cop - Полицейский
You here as a friend or a cop? Вы здесь как друг или полицейский?
I have a signed confession that's now tainted because a cop repeatedly spoke to a perp behind the back of counsel. Итак, у меня есть подписанное признание, которое теперь испорчено, потому что полицейский неоднократно разговаривал с преступником за спиной адвоката.
But there was this cop... Admit it! Руди, там был этот полицейский...
He was told by a nurse who works at the Georgia Street Receiving Hospital, who got it from a cop who was there. Ему сказала медсестра, которая работает в приемном покое на Джорджия Стрит, которой сказал полицейский, который там был.
A cop tells a nurse, a nurse tells Shingles, Shingles tells you. Полицейский сказал медсестре, медсестра сказала репортеру, репортер сказал тебе.
Look, um, when your brother dies in the line of duty, the last guy you want to date is a cop. Послушай, когда твой брат умирает на службе, последний парень, с которым хочется идти на свидание, это полицейский.
It's not a cop, it's a co-op. Он не полицейский, он - друг.
You know, the yardmaster is dead, and that cop may not make it, either. Ты знаешь, управляющий парка мертв, и его пришил не тот полицейский.
You - you a cop or something? Вы - вы полицейский или кто-то еще?
I've been around cops my whole life, and you, my friend, are not a cop. Полицейские были вокруг меня всю мою жизнь, а ты, мой друг, не полицейский.
'Cause I'm a cop. Почему? Ну, я же полицейский
But then I realized something was wrong, the way that cop had pulled out his gun out, and everything... И тогда я подумала, ...что тот полицейский странно обращался с пистолетом.
The murdered cop, Flynn, he was a drug addict, right? Покойный полицейский, Флин, был наркоманом, так?
There's a cop who gives her her female power back with a big twist, and it's terrible, so... И там полицейский, который возвращает ей её женскую силу через крутой сюжетный поворот, и это ужасно, так что...
What are you the cop or the robber? Ну и кто ты полицейский или грабитель?
Like a cop in the 20th century and not some samurai warrior? Как полицейский в двадцатом веке, а не как какой-нибудь самурай?
Wait, he's a cop? Подождите, он, что полицейский?
I'd say you have the right to remain silent, but I'm not a cop. Я бы сказал, что ты имеешь право хранить молчание, но я не полицейский.
Who says I'm a cop? Кто сказал, что я полицейский?
No cop steps on the street looking to take a life, Sean. Шон, ни один полицейский не выходит на службу с целью забрать чью-либо жизнь.
And it was the first time that I considered a white Irish cop could be one of the good guys. И тогда я впервые задумался о том, что белый ирландский полицейский мог быть один из хороших парней.
What are you, a cop or something? Ты что, полицейский или типа того?
But what I can say, without a doubt, that a cop doesn't pull the trigger alone. Но что я могу сказать с уверенностью, господа... что полицейский никогда не стреляет просто так.
You want to prove you're not a cop? Хочешь доказать, что ты не полицейский?
If there's one cop who's not dirty, it's him. Но если есть хоть один честный полицейский, то это он.