Well... he's in this with at least one other cop. |
Ну... по меньшей мере с ним за одно ещё один полицейский. |
Does she know you are a cop? |
Она знает, что ты полицейский? |
You're a cop so you know the drill |
Ты полицейский, поэтому ты обучен стрельбе. |
This is why nobody will work with you... why you're the only cop in the department without a partner. |
Вот, почему никто не хочет работать с тобой. ты единственный полицейский в участке, у кого нет напарника. |
And if I didn't have that Customs cop in the palm of my hands, you'd be serving 30 years in federal prison. |
И, если тот полицейский из Таможенного бюро не был бы у меня в руках, то ты отсиживал бы 30-летний срок в федеральной тюрьме. |
Does Moon know you're a cop? |
Мун знает, что ты полицейский? |
So what are you, a cop? |
Итак, кто ты, полицейский? |
It's a mile that way, but the cop said in normal LA traffic it's like three hours. |
Это в миле отсюда, но полицейский сказал, что с учетом пробок дорога займет З часа. |
Then what's a Homicide cop doing here? |
Тогда, что тут делает полицейский из Отдела Убийств? |
Danny is a cop with extensive firearm training, and yet he still shot Pack for no reason. |
Как полицейский Дэнни обучен работе с огнестрельным оружием, и всё же выстрелил в Пака без причины. |
So this is the second dead cop from Flashpoint? |
Это уже второй мертвый полицейский из Флэшпоинта? |
This clinic isn't a prison and I'm not a cop. |
Эта клиника - не тюрьма. А я не полицейский. |
Yeah, I'm all right, but I don't know about the cop. |
Да, я в порядке, но я не знаю как там этот полицейский. |
They'll take prints, DNA swabs, anything needed to verify you're not a cop. |
Они возьмут отпечатки, образцы ДНК, все, чтобы убедиться, что вы не полицейский. |
Didn't you use to be a cop? |
Ты, ведь, бывший полицейский? |
You're a cop for Christ's sake. |
Ты же полицейский, прости господи! |
Now you're a cop going after a crook. |
еперь ты полицейский, преследующий жулика. |
I thought that that cop that met her at the airport might have changed her mind, but... |
Я думал, что тот полицейский, который встретил её в аэропорту, поможет ей изменить решение, но... |
The old me, the cop I used to be, knew the truth. |
Прежний я - тот полицейский - знал правду. |
You wouldn't know because you're not a real cop. |
Да что ты понимаешь, ты даже не настоящий полицейский. |
So this cop, he doesn't have any actual real info, right? |
Так этот полицейский, он не имеет никакой фактически реальной информации, правильно? |
You tell him it's a traffic cop. |
Скажите ему, что убийца патрульный полицейский |
Why do you think it was a cop? |
Почему ты думаешь, что это был полицейский? |
I said I'm a cop! |
Я сказал, что я полицейский! |
When Escobar dies, a Colombian cop should be standing over him. |
огда Ёскобар умрет, над ним должен сто€ть колумбийский полицейский. |