| Well... he's in this with at least one other cop. | Ну... по меньшей мере с ним за одно ещё один полицейский. |
| Does she know you are a cop? | Она знает, что ты полицейский? |
| You're a cop so you know the drill | Ты полицейский, поэтому ты обучен стрельбе. |
| This is why nobody will work with you... why you're the only cop in the department without a partner. | Вот, почему никто не хочет работать с тобой. ты единственный полицейский в участке, у кого нет напарника. |
| And if I didn't have that Customs cop in the palm of my hands, you'd be serving 30 years in federal prison. | И, если тот полицейский из Таможенного бюро не был бы у меня в руках, то ты отсиживал бы 30-летний срок в федеральной тюрьме. |
| Does Moon know you're a cop? | Мун знает, что ты полицейский? |
| So what are you, a cop? | Итак, кто ты, полицейский? |
| It's a mile that way, but the cop said in normal LA traffic it's like three hours. | Это в миле отсюда, но полицейский сказал, что с учетом пробок дорога займет З часа. |
| Then what's a Homicide cop doing here? | Тогда, что тут делает полицейский из Отдела Убийств? |
| Danny is a cop with extensive firearm training, and yet he still shot Pack for no reason. | Как полицейский Дэнни обучен работе с огнестрельным оружием, и всё же выстрелил в Пака без причины. |
| So this is the second dead cop from Flashpoint? | Это уже второй мертвый полицейский из Флэшпоинта? |
| This clinic isn't a prison and I'm not a cop. | Эта клиника - не тюрьма. А я не полицейский. |
| Yeah, I'm all right, but I don't know about the cop. | Да, я в порядке, но я не знаю как там этот полицейский. |
| They'll take prints, DNA swabs, anything needed to verify you're not a cop. | Они возьмут отпечатки, образцы ДНК, все, чтобы убедиться, что вы не полицейский. |
| Didn't you use to be a cop? | Ты, ведь, бывший полицейский? |
| You're a cop for Christ's sake. | Ты же полицейский, прости господи! |
| Now you're a cop going after a crook. | еперь ты полицейский, преследующий жулика. |
| I thought that that cop that met her at the airport might have changed her mind, but... | Я думал, что тот полицейский, который встретил её в аэропорту, поможет ей изменить решение, но... |
| The old me, the cop I used to be, knew the truth. | Прежний я - тот полицейский - знал правду. |
| You wouldn't know because you're not a real cop. | Да что ты понимаешь, ты даже не настоящий полицейский. |
| So this cop, he doesn't have any actual real info, right? | Так этот полицейский, он не имеет никакой фактически реальной информации, правильно? |
| You tell him it's a traffic cop. | Скажите ему, что убийца патрульный полицейский |
| Why do you think it was a cop? | Почему ты думаешь, что это был полицейский? |
| I said I'm a cop! | Я сказал, что я полицейский! |
| When Escobar dies, a Colombian cop should be standing over him. | огда Ёскобар умрет, над ним должен сто€ть колумбийский полицейский. |