Английский - русский
Перевод слова Cop
Вариант перевода Полицейский

Примеры в контексте "Cop - Полицейский"

Примеры: Cop - Полицейский
A cop living there is supposed to make it safer, Полицейский живет там, всегда готовый обеспечить безопасность в этом районе.
There's nothing Nick can do, as a cop, anyway! Ник не может сделать ничего, как полицейский.
I'm not a shrink, I'm not a lawyer, I'm not a priest, I'm not a cop. Я не психотерапевт, я не адвокат, я не священник и не полицейский.
'Mark hypnotised an audience member to believe 'he was involved in an armed robbery, with Mark as the robber 'and the hypnotised man as the cop. Марк внушил одному из зрителей, что тот замешан в вооруженном ограблении, в котором Марк - грабитель, а зритель - полицейский.
I'm not a cop here, Fermin, but if you want my help, you need to tell me what he left in your cab. Я не полицейский, Фермин, но если ты хочешь моей помощи, тебе надо сказать мне что он оставил в такси
You're not a cop aren't you? Вы же не полицейский, не так ли?
Last time you said you're a cop Is it true? Тогда вы сказали мне, что вы полицейский, это правда?
I know you guys swear by this place at the 11th, but a cop bar? Really? Я знаю, вы ребята любите это место, но полицейский бар?
How did Gavin know that there would be a cop in the diner at that exact moment? Откуда Гэвин знал, что в кафе в тот момент будет полицейский?
I mean, l don't know if this cop was crazy or drunk or what. Я не могла понять, этот полицейский - он сумасшедший, пьяный, или что?
Why did you not tell me Jack was a cop and that you spent the night looking at mug shots? Почему ты не сказал мне, что Джек полицейский и что вы провели всю ночь, разглядывая фотографии?
You know, now you sound like the cop who first had the case - Convinced she'd run away, convinced she was still on drugs. Знаете что, вы сейчас говорите прямо как тот самый полицейский, который первым вел это дело - убеждены в том, что она сбежала, в том, что она все еще принимала наркотики.
You're a cop, and an honest one. ы полицейский, и ты честный полицейский.
So, Zach, you were just being a good citizen when you took pictures of the cop who pulled you over? Итак, Зак, ты хотел быть добропорядочным гражданином, когда снимал, как тебя задерживает полицейский?
Then all of a sudden, you drop a bomb on me that he's a cop? И внезапно, как взрыв бомбы, ты заявляешь, что он - полицейский.
That's a line that I can't cross, not as a cop or as a person. Эту черту я переступить не смогу, ни как полицейский, ни как личность.
We go after the bad guys and take them off the street, by any means, whatever it takes, so am I a real cop? Мы идём вслед за плохими парнями и отделяем их от улицы, любыми средствами, чего бы это ни стоило, так что, я настоящий полицейский?
My dad's a- my dad was a cop. ћой отец полицейский... был полицейским.
Now I got a cop dead, I got two missing, and I got a triple homicide. Теперь у меня на руках мертвый полицейский, два полицейских пропали без вести, и плюс к тому - тройное убийство
But he's a cop, no? -What cop? Но он - полицейский, нет?
Well... (Inhales) I got something for you that's even better than I got them... a Vice cop. Ну... (Вдыхает) у меня есть для вас кое-что, что даже лучше, чем то, что у меня было для них... полицейский из Отдела Нравов.
Even if a cop comes and writes you a ticket you don't move the car, understood? Даже если полицейский подойдёт выписать штраф, жди. Папа, для чего всё это?
What if he tips her off, tells her you're a cop? Что если, он выдаст ей, что ты полицейский?
This cop moves Kendra's furniture, who are we to judge? Этот полицейский очаровал Кендру, так что тут обсуждать?
You look the part... you certainly talk the talk... but you still stink like a cop. Ты выглядишь как надо... ты говоришь как надо... но ты воняешь, как полицейский.