Английский - русский
Перевод слова Cop
Вариант перевода Полицейский

Примеры в контексте "Cop - Полицейский"

Примеры: Cop - Полицейский
I'm not - I'm not really a cop. Я ведь... я ведь на самом деле не полицейский.
So, does, uh, Mosca think she's a cop too? Значит, а, Моска тоже думает, что она полицейский?
Um, I was coming out of the jungle to see you guys, to see my family, and then he shot me, right here in my shoulder hole, and I thought he was supposed to be a cop. Я шёл из джунглей, чтобы увидеться с ребятами, с моей семьёй, а потом он подстрелил меня прямо в плечо, а я-то думал, он тут полицейский.
Can you be my friend right now and not a cop? Поговоришь со мной не как полицейский, а как друг?
For the sake of Uncle Lam, can you behave like a cop for once? Ради дядюшки Лама, ты хотя бы раз в жизни можешь вести себя как полицейский?
The way that cop had pulled his gun out, and everything, right? что тот полицейский странно обращался с пистолетом.
Do you expect me to believe that a traffic cop... is killing off all the top criminals in the city? Думаешь, я поверю, что патрульный полицейский убил всю криминальную верхушку в этом городе?
A cop with no faults, how does he know where to find other people's? Но полицейский без изъянов - как он будет отыскивать изъяны у других?
A woman cop like you, you always take the girl's side, don't you? Женщина полицейский, как вы, всегда принимает сторону девушки, не так ли?
Pick up the phone, dial 911, and a cop on the other end does what cops do... and finds the missing person. Возьми телефон, набери 911 и полицейский на другом конце сделает то, что полицейские делают, и найдет пропавшего человека!
The cop or the robber? - Robber. Ну и кто ты полицейский или грабитель?
She told me to get down on the floor, and then she said she was a cop and that if I wanted to live, I had to do exactly what she said. Она сказала мне лечь на пол и то, что она полицейский, и что если я хочу жить, то я должен сделать именно то, что она сказала.
I am also a cop, like you I want to solve the case too Я такой же полицейский, как и вы.
He's not a cop, he's a drunk! ќн не полицейский и он пь€н!
We've heard a lot of cop talk today, but, Danny, are you actually a trained officer of the law? Мы сегодня слушали много болтовни о копах, но, Дэнни, ты и правда прошедший подготовку полицейский?
So, provided you're not a cop, is there anything else I can help you with today? Так как вы не полицейский, могу ли я помочь вам чем то еще?
Well, I hate to defend the guy, but, you know, really, a cop using his own gun that he knows is in the system - Стоп, я не хочу защищать этого парня, но, вы же понимаете, полицейский использующий свой пистолет, зная, что он в системе...
Are you cop in a thong or a fireman in a thong? Ну, ты полицейский в стрингах или пожарный в стрингах?
Someone told me the reason why you do that is when you meet a chick and you rub up against her, she can't tell you're a cop. Кто-то мне говорил, что ты носишь его так потому, что когда встречаешь какую-нибудь бабенку и начинаешь с ней тереться, она не сможет узнать, что ты полицейский.
Even if there was a dirty cop on the scene, what are the odds the gun's gonna end up in the alley? Даже если там был продажный полицейский, какова вероятность, что пистолет свалился бы в переулок?
Oh, you're a cop now, are you? О, да ты теперь полицейский?
So, if I'm not a cop, I'm a mercenary, is that it? Итак, если я не полицейский, то я наемник, так?
Well, he said that there was an incident when he was a kid, a... a cop that had been shot and killed, and that he might have been at the scene at the time. Он сказал, что когда он был подростком, произошел инцидент, полицейский был застрелен, и он, возможно, был в то время на месте преступления.
I was going to tell you about walking her over, the cop was with us the whole time, but if I had told you that last night, you'd think I stayed with her or something. Я собирался тебе рассказать, что проводил её полицейский был с нами всё это время, но если бы я рассказал тебе об этом прошлой ночью, ты бы подумала, что я остался с ней или что-то такое.
You know that I hate that you're a cop, right? Ты же в курсе, что я ненавижу то, что ты полицейский, да?