I'm not - I'm not really a cop. |
Я ведь... я ведь на самом деле не полицейский. |
So, does, uh, Mosca think she's a cop too? |
Значит, а, Моска тоже думает, что она полицейский? |
Um, I was coming out of the jungle to see you guys, to see my family, and then he shot me, right here in my shoulder hole, and I thought he was supposed to be a cop. |
Я шёл из джунглей, чтобы увидеться с ребятами, с моей семьёй, а потом он подстрелил меня прямо в плечо, а я-то думал, он тут полицейский. |
Can you be my friend right now and not a cop? |
Поговоришь со мной не как полицейский, а как друг? |
For the sake of Uncle Lam, can you behave like a cop for once? |
Ради дядюшки Лама, ты хотя бы раз в жизни можешь вести себя как полицейский? |
The way that cop had pulled his gun out, and everything, right? |
что тот полицейский странно обращался с пистолетом. |
Do you expect me to believe that a traffic cop... is killing off all the top criminals in the city? |
Думаешь, я поверю, что патрульный полицейский убил всю криминальную верхушку в этом городе? |
A cop with no faults, how does he know where to find other people's? |
Но полицейский без изъянов - как он будет отыскивать изъяны у других? |
A woman cop like you, you always take the girl's side, don't you? |
Женщина полицейский, как вы, всегда принимает сторону девушки, не так ли? |
Pick up the phone, dial 911, and a cop on the other end does what cops do... and finds the missing person. |
Возьми телефон, набери 911 и полицейский на другом конце сделает то, что полицейские делают, и найдет пропавшего человека! |
The cop or the robber? - Robber. |
Ну и кто ты полицейский или грабитель? |
She told me to get down on the floor, and then she said she was a cop and that if I wanted to live, I had to do exactly what she said. |
Она сказала мне лечь на пол и то, что она полицейский, и что если я хочу жить, то я должен сделать именно то, что она сказала. |
I am also a cop, like you I want to solve the case too |
Я такой же полицейский, как и вы. |
He's not a cop, he's a drunk! |
ќн не полицейский и он пь€н! |
We've heard a lot of cop talk today, but, Danny, are you actually a trained officer of the law? |
Мы сегодня слушали много болтовни о копах, но, Дэнни, ты и правда прошедший подготовку полицейский? |
So, provided you're not a cop, is there anything else I can help you with today? |
Так как вы не полицейский, могу ли я помочь вам чем то еще? |
Well, I hate to defend the guy, but, you know, really, a cop using his own gun that he knows is in the system - |
Стоп, я не хочу защищать этого парня, но, вы же понимаете, полицейский использующий свой пистолет, зная, что он в системе... |
Are you cop in a thong or a fireman in a thong? |
Ну, ты полицейский в стрингах или пожарный в стрингах? |
Someone told me the reason why you do that is when you meet a chick and you rub up against her, she can't tell you're a cop. |
Кто-то мне говорил, что ты носишь его так потому, что когда встречаешь какую-нибудь бабенку и начинаешь с ней тереться, она не сможет узнать, что ты полицейский. |
Even if there was a dirty cop on the scene, what are the odds the gun's gonna end up in the alley? |
Даже если там был продажный полицейский, какова вероятность, что пистолет свалился бы в переулок? |
Oh, you're a cop now, are you? |
О, да ты теперь полицейский? |
So, if I'm not a cop, I'm a mercenary, is that it? |
Итак, если я не полицейский, то я наемник, так? |
Well, he said that there was an incident when he was a kid, a... a cop that had been shot and killed, and that he might have been at the scene at the time. |
Он сказал, что когда он был подростком, произошел инцидент, полицейский был застрелен, и он, возможно, был в то время на месте преступления. |
I was going to tell you about walking her over, the cop was with us the whole time, but if I had told you that last night, you'd think I stayed with her or something. |
Я собирался тебе рассказать, что проводил её полицейский был с нами всё это время, но если бы я рассказал тебе об этом прошлой ночью, ты бы подумала, что я остался с ней или что-то такое. |
You know that I hate that you're a cop, right? |
Ты же в курсе, что я ненавижу то, что ты полицейский, да? |