He's endured a lot of trauma as a cop, and it's changed him. |
Он пережил очень много травм, как полицейский, и это изменило его. |
I'm a cop. That's what I do for a living. |
Я полицейский, это моя работа. |
That guy out there, he's probably a cop. |
Этот парень там, он, возможно, полицейский. |
After all, you're a Professor, not a cop. |
В конце концов, ты профессор, а не полицейский. |
He's standing right there and he's a cop. |
Стоит прямо тут, и он полицейский. |
I don't care what the cop said. |
Меня не волнует, что сказал полицейский. |
Shelby told me that she had a jealous ex, a cop. |
Шелби говорила, что у нее очень ревнивый бывший, полицейский. |
But your brother's a cop, too. |
Но твой брат - тоже полицейский. |
Look, my dad's a great cop, and he's almost never wrong. |
Слушайте, мой папа отличный полицейский и почти никогда не ошибается. |
I'm just a retired cop living on a pension. |
Я просто отставной полицейский и живу на пенсию. |
The guy said he was a cop. |
Парень сказал, что он полицейский. |
If I end up in that cop station, I end up wearing this murder. |
Если я пойду в полицейский участок, на меня и повесят это убийство. |
That cop is gonna be back here any second. |
Послушай, полицейский вернётся в любую секунду. |
Lone cop arrests two officers in hunt for Barrow. |
"Полицейский арестовал двух своих коллег". |
Well, I'm still a cop, Kiera. |
Я всё ещё полицейский, Кира. |
Barry, the cop just said he's gonna tow the car. |
Бэрри, полицейский сказал, что отбуксирует машину. |
He is a cop, CJ. |
Он же полицейский, Си Джей. |
As a cop, I can't. |
Я не могу это сделать как полицейский. |
The cop thought it's mine. |
Полицейский подумал, что она моя. |
Shepherd, I've got a motorcycle cop open on the table with a C-7 fracture. |
Шепард, у меня на столе полицейский с переломом в районе 7-го позвонка. |
I'll never forget because there was a cop there who, once she was on the ground... |
Я этого никогда не забуду, потому что там был полицейский, который, как только она оказалась на земле... |
A transit cop thinks he just saw Golovkin get off a subway stop at Sheridan Square. |
Кажется, полицейский видел Головкина, он вышел на станции метро Шеридан-сквер. |
I'm a cop, John, remember? |
Я ведь полицейский, Джон, помните? |
You think you're the only honest cop on the force, Serpico? |
Вы считаете, вы - единственный честный полицейский, Серпико? |
Beckett, I hate diplomatic immunity as much as the next cop, but as far as you're concerned, forget the guy. |
Беккет, я ненавижу дипломатическую неприкосновенность, как и любой полицейский, но что до тебя - выбрось это из головы. |