Английский - русский
Перевод слова Cop
Вариант перевода Полицейский

Примеры в контексте "Cop - Полицейский"

Примеры: Cop - Полицейский
He's endured a lot of trauma as a cop, and it's changed him. Он пережил очень много травм, как полицейский, и это изменило его.
I'm a cop. That's what I do for a living. Я полицейский, это моя работа.
That guy out there, he's probably a cop. Этот парень там, он, возможно, полицейский.
After all, you're a Professor, not a cop. В конце концов, ты профессор, а не полицейский.
He's standing right there and he's a cop. Стоит прямо тут, и он полицейский.
I don't care what the cop said. Меня не волнует, что сказал полицейский.
Shelby told me that she had a jealous ex, a cop. Шелби говорила, что у нее очень ревнивый бывший, полицейский.
But your brother's a cop, too. Но твой брат - тоже полицейский.
Look, my dad's a great cop, and he's almost never wrong. Слушайте, мой папа отличный полицейский и почти никогда не ошибается.
I'm just a retired cop living on a pension. Я просто отставной полицейский и живу на пенсию.
The guy said he was a cop. Парень сказал, что он полицейский.
If I end up in that cop station, I end up wearing this murder. Если я пойду в полицейский участок, на меня и повесят это убийство.
That cop is gonna be back here any second. Послушай, полицейский вернётся в любую секунду.
Lone cop arrests two officers in hunt for Barrow. "Полицейский арестовал двух своих коллег".
Well, I'm still a cop, Kiera. Я всё ещё полицейский, Кира.
Barry, the cop just said he's gonna tow the car. Бэрри, полицейский сказал, что отбуксирует машину.
He is a cop, CJ. Он же полицейский, Си Джей.
As a cop, I can't. Я не могу это сделать как полицейский.
The cop thought it's mine. Полицейский подумал, что она моя.
Shepherd, I've got a motorcycle cop open on the table with a C-7 fracture. Шепард, у меня на столе полицейский с переломом в районе 7-го позвонка.
I'll never forget because there was a cop there who, once she was on the ground... Я этого никогда не забуду, потому что там был полицейский, который, как только она оказалась на земле...
A transit cop thinks he just saw Golovkin get off a subway stop at Sheridan Square. Кажется, полицейский видел Головкина, он вышел на станции метро Шеридан-сквер.
I'm a cop, John, remember? Я ведь полицейский, Джон, помните?
You think you're the only honest cop on the force, Serpico? Вы считаете, вы - единственный честный полицейский, Серпико?
Beckett, I hate diplomatic immunity as much as the next cop, but as far as you're concerned, forget the guy. Беккет, я ненавижу дипломатическую неприкосновенность, как и любой полицейский, но что до тебя - выбрось это из головы.