| He's endured a lot of trauma as a cop, and it's changed him. | Он пережил очень много травм, как полицейский, и это изменило его. |
| I'm a cop. That's what I do for a living. | Я полицейский, это моя работа. |
| That guy out there, he's probably a cop. | Этот парень там, он, возможно, полицейский. |
| After all, you're a Professor, not a cop. | В конце концов, ты профессор, а не полицейский. |
| He's standing right there and he's a cop. | Стоит прямо тут, и он полицейский. |
| I don't care what the cop said. | Меня не волнует, что сказал полицейский. |
| Shelby told me that she had a jealous ex, a cop. | Шелби говорила, что у нее очень ревнивый бывший, полицейский. |
| But your brother's a cop, too. | Но твой брат - тоже полицейский. |
| Look, my dad's a great cop, and he's almost never wrong. | Слушайте, мой папа отличный полицейский и почти никогда не ошибается. |
| I'm just a retired cop living on a pension. | Я просто отставной полицейский и живу на пенсию. |
| The guy said he was a cop. | Парень сказал, что он полицейский. |
| If I end up in that cop station, I end up wearing this murder. | Если я пойду в полицейский участок, на меня и повесят это убийство. |
| That cop is gonna be back here any second. | Послушай, полицейский вернётся в любую секунду. |
| Lone cop arrests two officers in hunt for Barrow. | "Полицейский арестовал двух своих коллег". |
| Well, I'm still a cop, Kiera. | Я всё ещё полицейский, Кира. |
| Barry, the cop just said he's gonna tow the car. | Бэрри, полицейский сказал, что отбуксирует машину. |
| He is a cop, CJ. | Он же полицейский, Си Джей. |
| As a cop, I can't. | Я не могу это сделать как полицейский. |
| The cop thought it's mine. | Полицейский подумал, что она моя. |
| Shepherd, I've got a motorcycle cop open on the table with a C-7 fracture. | Шепард, у меня на столе полицейский с переломом в районе 7-го позвонка. |
| I'll never forget because there was a cop there who, once she was on the ground... | Я этого никогда не забуду, потому что там был полицейский, который, как только она оказалась на земле... |
| A transit cop thinks he just saw Golovkin get off a subway stop at Sheridan Square. | Кажется, полицейский видел Головкина, он вышел на станции метро Шеридан-сквер. |
| I'm a cop, John, remember? | Я ведь полицейский, Джон, помните? |
| You think you're the only honest cop on the force, Serpico? | Вы считаете, вы - единственный честный полицейский, Серпико? |
| Beckett, I hate diplomatic immunity as much as the next cop, but as far as you're concerned, forget the guy. | Беккет, я ненавижу дипломатическую неприкосновенность, как и любой полицейский, но что до тебя - выбрось это из головы. |