| Bangladesh has been actively participating and cooperating with this mechanism. | Бангладеш принимает активное участие в работе этого механизма и сотрудничает с ним. |
| The Gambia was indeed cooperating with countries of origin. | Но Гамбия действительно сотрудничает с теми странами, откуда прибывают туристы. |
| New Zealand indicated that it was a cooperating non-party to NEAFC. | Новая Зеландия указала, что сотрудничает с НЕАФК, хотя и не является ее участником. |
| Delta is cooperating with institutions working in this field. | «Дельта» сотрудничает с учреждениями, работающими в этой области. |
| UNHCR is also actively cooperating with regional and local development institutions world-wide. | Кроме того, УВКБ активно сотрудничает с региональными и местными организациями, занимающимися вопросами развития, во всех регионах мира. |
| Another major area in which Japan is cooperating is vocational training. | Еще одной важной областью, в которой Япония сотрудничает с Афганистаном, является профессиональная подготовка. |
| It was also cooperating with intergovernmental organizations, most recently with the African Union. | Ассоциация также сотрудничает с межправительственными организа-циями, в том числе, в последнее время, с Афри-канским союзом. |
| Moreover, Ministry of Education and Science is closely cooperating with the Embassies of Azerbaijan and Armenia in translating Georgian textbooks into minority languages. | Кроме того, Министерство образования и науки тесно сотрудничает с посольствами Азербайджана и Армении в области перевода грузинских учебников на языки меньшинств. |
| This proves beyond reasonable doubt that Zimbabwe is cooperating with the International Criminal Tribunal for Rwanda. | Все это вне всякого сомнения свидетельствует о том, что Зимбабве сотрудничает с Международным уголовным трибуналом по Руанде. |
| In that context, the Initiative is seeking out and closely cooperating with all global, European and regional actors. | В этой связи Инициатива наводит контакты и тесно сотрудничает со всеми глобальными, европейскими и региональными субъектами. |
| The mandate holder is consulting stakeholders and is cooperating with other mandate holders. | Мандатарий проводит консультации с заинтересованными сторонами и сотрудничает с другими мандатариями. |
| WIPO has been closely cooperating with the International Olympic Committee and international sports organizations to better address the range of intellectual property issues in sport. | ВОИС тесно сотрудничает с Международным олимпийским комитетом и международными спортивными организациями в целях повышения эффективности решения комплекса вопросов интеллектуальной собственности в сфере спорта. |
| It is cooperating with national stakeholders to improve the business climate and reinforce human capital development through training programmes. | Она сотрудничает с национальными заинтересованными сторонами в улучшении делового климата и усилении развития человеческого капитала посредством программ профессиональной подготовки. |
| It has been cooperating with the Government of Eritrea, working on the information-sharing modalities. | Группа сотрудничает с правительством Эритреи в вопросах разработки механизмов обмена информацией. |
| IRENA is cooperating with the Abu Dhabi Fund for Development to facilitate project financing in developing countries. | Агентство сотрудничает с Абу-Дабийским фондом развития в рамках содействия финансированию проектов в развивающихся странах. |
| Japan was cooperating with UNIDO to implement projects in some African countries. | Япония сотрудничает с ЮНИДО в осуществлении проектов в ряде африканских стран. |
| The Gambia accepts the jurisdiction of the ECOWAS Court, and has been fully cooperating with it. | Гамбия признает юрисдикцию Суда ЭКОВАС и в полной мере сотрудничает с ним. |
| To that end. Myanmar had been cooperating with the international community on post-harvest techniques and invited investment in that regard. | В этих целях Мьянма сотрудничает с международным сообществом в вопросах послеуборочной инверсии и в связи с этим призывает делать соответствующие инвестиции. |
| The Republic of Azerbaijan is cooperating with the UN Special Procedures-mandate holders and is committed to the very cooperation. | Азербайджанская Республика сотрудничает с мандатариями специальных процедур Организации Объединенных Наций и твердо намерена продолжать такое сотрудничество. |
| The Ministry of Housing and Local Government was cooperating with the private sector and non-governmental organizations to implement the Habitat Agenda. | Министерство по вопросам жилищного строительства и местного управления сотрудничает с представителями частного сектора и неправительственными организациями в деле осуществления Повестки дня Хабитат. |
| India was cooperating with Belarus in efforts to clear explosive remnants of war, including through the provision of equipment. | Индия сотрудничает с Беларусью в области удаления ВПВ, и в частности предоставляет соответствующее оборудование. |
| Mongolia is cooperating with more than 30 countries in science, technology and innovation sectors in order to encourage international cooperation. | Монголия сотрудничает более чем с 30 странами в области науки, техники и инноваций в целях поощрения международного сотрудничества. |
| The State Emergency Service was cooperating with various international agencies, which had implemented a number of humanitarian demining projects and training courses. | Государственная служба по чрезвычайным ситуациям сотрудничает с различными международными организациями, которые занимались осуществлением ряда проектов по гуманитарному разминированию и организовывали учебные курсы. |
| A single body has now been created by the Government of Libya to coordinate repatriation of such assets and is cooperating well with the Panel. | К настоящему моменту правительство Ливии создало единый орган, призванный координировать возвращение таких активов, и тесно сотрудничает с Группой. |
| The Convention has been cooperating with the initiative through participation in joint meetings and information exchange. | Конвенция сотрудничает с инициативой посредством участия в общих совещаниях и информационном обмене. |