Английский - русский
Перевод слова Cooperating
Вариант перевода Сотрудничает

Примеры в контексте "Cooperating - Сотрудничает"

Примеры: Cooperating - Сотрудничает
Bangladesh has been actively participating and cooperating with this mechanism. Бангладеш принимает активное участие в работе этого механизма и сотрудничает с ним.
The Gambia was indeed cooperating with countries of origin. Но Гамбия действительно сотрудничает с теми странами, откуда прибывают туристы.
New Zealand indicated that it was a cooperating non-party to NEAFC. Новая Зеландия указала, что сотрудничает с НЕАФК, хотя и не является ее участником.
Delta is cooperating with institutions working in this field. «Дельта» сотрудничает с учреждениями, работающими в этой области.
UNHCR is also actively cooperating with regional and local development institutions world-wide. Кроме того, УВКБ активно сотрудничает с региональными и местными организациями, занимающимися вопросами развития, во всех регионах мира.
Another major area in which Japan is cooperating is vocational training. Еще одной важной областью, в которой Япония сотрудничает с Афганистаном, является профессиональная подготовка.
It was also cooperating with intergovernmental organizations, most recently with the African Union. Ассоциация также сотрудничает с межправительственными организа-циями, в том числе, в последнее время, с Афри-канским союзом.
Moreover, Ministry of Education and Science is closely cooperating with the Embassies of Azerbaijan and Armenia in translating Georgian textbooks into minority languages. Кроме того, Министерство образования и науки тесно сотрудничает с посольствами Азербайджана и Армении в области перевода грузинских учебников на языки меньшинств.
This proves beyond reasonable doubt that Zimbabwe is cooperating with the International Criminal Tribunal for Rwanda. Все это вне всякого сомнения свидетельствует о том, что Зимбабве сотрудничает с Международным уголовным трибуналом по Руанде.
In that context, the Initiative is seeking out and closely cooperating with all global, European and regional actors. В этой связи Инициатива наводит контакты и тесно сотрудничает со всеми глобальными, европейскими и региональными субъектами.
The mandate holder is consulting stakeholders and is cooperating with other mandate holders. Мандатарий проводит консультации с заинтересованными сторонами и сотрудничает с другими мандатариями.
WIPO has been closely cooperating with the International Olympic Committee and international sports organizations to better address the range of intellectual property issues in sport. ВОИС тесно сотрудничает с Международным олимпийским комитетом и международными спортивными организациями в целях повышения эффективности решения комплекса вопросов интеллектуальной собственности в сфере спорта.
It is cooperating with national stakeholders to improve the business climate and reinforce human capital development through training programmes. Она сотрудничает с национальными заинтересованными сторонами в улучшении делового климата и усилении развития человеческого капитала посредством программ профессиональной подготовки.
It has been cooperating with the Government of Eritrea, working on the information-sharing modalities. Группа сотрудничает с правительством Эритреи в вопросах разработки механизмов обмена информацией.
IRENA is cooperating with the Abu Dhabi Fund for Development to facilitate project financing in developing countries. Агентство сотрудничает с Абу-Дабийским фондом развития в рамках содействия финансированию проектов в развивающихся странах.
Japan was cooperating with UNIDO to implement projects in some African countries. Япония сотрудничает с ЮНИДО в осуществлении проектов в ряде африканских стран.
The Gambia accepts the jurisdiction of the ECOWAS Court, and has been fully cooperating with it. Гамбия признает юрисдикцию Суда ЭКОВАС и в полной мере сотрудничает с ним.
To that end. Myanmar had been cooperating with the international community on post-harvest techniques and invited investment in that regard. В этих целях Мьянма сотрудничает с международным сообществом в вопросах послеуборочной инверсии и в связи с этим призывает делать соответствующие инвестиции.
The Republic of Azerbaijan is cooperating with the UN Special Procedures-mandate holders and is committed to the very cooperation. Азербайджанская Республика сотрудничает с мандатариями специальных процедур Организации Объединенных Наций и твердо намерена продолжать такое сотрудничество.
The Ministry of Housing and Local Government was cooperating with the private sector and non-governmental organizations to implement the Habitat Agenda. Министерство по вопросам жилищного строительства и местного управления сотрудничает с представителями частного сектора и неправительственными организациями в деле осуществления Повестки дня Хабитат.
India was cooperating with Belarus in efforts to clear explosive remnants of war, including through the provision of equipment. Индия сотрудничает с Беларусью в области удаления ВПВ, и в частности предоставляет соответствующее оборудование.
Mongolia is cooperating with more than 30 countries in science, technology and innovation sectors in order to encourage international cooperation. Монголия сотрудничает более чем с 30 странами в области науки, техники и инноваций в целях поощрения международного сотрудничества.
The State Emergency Service was cooperating with various international agencies, which had implemented a number of humanitarian demining projects and training courses. Государственная служба по чрезвычайным ситуациям сотрудничает с различными международными организациями, которые занимались осуществлением ряда проектов по гуманитарному разминированию и организовывали учебные курсы.
A single body has now been created by the Government of Libya to coordinate repatriation of such assets and is cooperating well with the Panel. К настоящему моменту правительство Ливии создало единый орган, призванный координировать возвращение таких активов, и тесно сотрудничает с Группой.
The Convention has been cooperating with the initiative through participation in joint meetings and information exchange. Конвенция сотрудничает с инициативой посредством участия в общих совещаниях и информационном обмене.