Английский - русский
Перевод слова Cooperating
Вариант перевода Сотрудничающих

Примеры в контексте "Cooperating - Сотрудничающих"

Примеры: Cooperating - Сотрудничающих
The Group has investigated criminal networks within the Congolese armed forces that are cooperating with armed groups in Orientale Province. Группа расследовала деятельность криминальных структур в рядах ВСДРК, сотрудничающих с вооруженными группами в Восточной провинции.
MINUSMA also documented reprisals against persons cooperating with the United Nations or the international community at large. Кроме того, МИНУСМА собрала документальные подтверждения актов мести в отношении лиц, сотрудничающих с Организацией Объединенных Наций или международным сообществом в целом.
Mitigated punishment may be given to cooperating offenders (CC, Article 21). Смягчение наказания допускается в отношении правонарушителей, сотрудничающих со следствием (статья 21 УК).
The international community must work to prevent reprisals against individuals and organizations cooperating with the United Nations and its representatives and mechanisms. Международное сообщество должно принимать меры по предотвращению репрессий в отношении отдельных лиц и организаций, сотрудничающих с Организацией Объединенных Наций и ее представителями и механизмами.
In one case, in particular, the witness protection law did not apply to cooperating defendants. В одном случае, в частности, законодательство о защите свидетелей не применяется в отношении сотрудничающих обвиняемых.
Each cooperating centre joins a regional network, maintaining regular contact with other centres. Каждый из сотрудничающих центров становится членом региональной сети и поддерживает регулярные контакты с другими центрами.
The record is maintained by the Commission secretariat based on information submitted by parties, cooperating non-contracting parties or a fishing entity. Этот реестр ведется ее секретариатом на основе информации, поступающей от участников, сотрудничающих неучаствующих сторон или одного промыслового субъекта.
The organization had also granted fishing rights to some entities with the status of cooperating non-members. Эта организация предоставила также промысловые права некоторым субъектам, получившим статус «сотрудничающих нечленов».
That status was reviewed every year and cooperating non-members were required to conform to management measures adopted by members. Этот статус каждый год ревизуется, причем от сотрудничающих нечленов требуют соответствия хозяйственным мерам, введенным членами.
He called upon SADC cooperating partners to help strengthen those programmes through contributions to its fund base. Оратор призывает партнеров, сотрудничающих с САДК, оказывать содействие в укреплении этих программ, делая вложения в финансовую базу Сообщества.
However, the cooperating countries contribute only half of the fee they would pay for full membership. Для сотрудничающих стран она равна половине той суммы, которую необходимо платить при полном членстве.
Engineering students at Fontys Venlo take part in the Software Factory where they develop customized software solutions for cooperating companies. Студенты, изучающеи инженерию в Венло принимают участие в работе Software Facory, где разрабатывают индивидуальные программные решения для сотрудничающих компаний.
It recalls that primary responsibility for protecting victims, witnesses and other persons cooperating with the commission rests with their States of residence and nationality. Она напоминает, что основная обязанность по защите жертв, свидетелей и других лиц, сотрудничающих с комиссией, лежит на государствах их проживания и гражданства.
64/ The Paris Memorandum of Understanding has 15 members and 5 cooperating countries. 64/ Парижский меморандум о взаимопонимании насчитывает 15 членов и 5 сотрудничающих стран.
facilities and from institutions in other countries cooperating станций и учреждений в других странах, сотрудничающих в вопросах
The Council also requested that consideration be given in the strategy paper to the criteria for selecting cooperating institutions. Совет также просил рассмотреть в указанном директивном документе критерии отбора сотрудничающих учреждений.
There are a number of sources and mechanisms through which funding is provided to NGOs cooperating with IFAD at the field level. Существует ряд источников и механизмов финансирования НПО, сотрудничающих с МФСР на местах.
Careful monitoring and follow-up by cooperating agencies have ensured that these movements have occurred without significant setbacks. Благодаря тщательному мониторингу и последующей деятельности сотрудничающих учреждений удалось обеспечить осуществление этих перемещений без сколь-либо значительных негативных последствий.
During the period, UNTAC civilian police provided basic police training for the three Cambodian factions cooperating with UNTAC. В отчетный период гражданская полиция ЮНТАК обеспечила базовую полицейскую подготовку специалистов для трех камбоджийских группировок, сотрудничающих с ЮНТАК.
In addition, the component undertook a comprehensive study of the size, organization and equipment of the police forces of the three cooperating factions. Кроме того, компонент гражданской полиции провел всестороннее обследование численности, организации и снаряжения полицейских сил трех сотрудничающих группировок.
The programme is expected to be implemented in coordination with the activities promoted by different cooperating agencies. Предусматривается, что эта программа будет осуществляться в координации с мероприятиями различных сотрудничающих учреждений.
Those proceeds have been shared between the cooperating Governments. Эти поступления распределялись между правительствами сотрудничающих стран.
The combined delivery reports show government, UNDP and cooperating agency expenditures incurred against each nationally executed project. В сводных докладах об исполнении указываются расходы правительств, ПРООН и сотрудничающих учреждений, понесенные по каждому исполняемому национальными силами проекту.
Our country belongs to the European family of democratic States, sharing common values and cooperating for their protection. Наша страна принадлежит к европейской семье демократических государств, разделяющих общие ценности и сотрудничающих в сфере их защиты.
Reference to the work of cooperating organizations is made without attempting, to provide a comprehensive overview of their activities. При упоминании деятельности сотрудничающих организаций не делается попытки дать всесторонний обзор их деятельности.