Английский - русский
Перевод слова Control
Вариант перевода Контроле за

Примеры в контексте "Control - Контроле за"

Примеры: Control - Контроле за
In 1987, the Chinese Government promulgated the Regulations on the Control of Nuclear Materials, introducing a licensing system for nuclear materials. В 1987 году правительство Китая ввело Положение о контроле за ядерными материалами, на основании которого была введена система лицензирования в отношении ядерных материалов.
The Committee welcomes the Alcoholic Beverage Control Act of 2008 which prohibits the sale of alcoholic beverages to persons below 20 years of age. Комитет приветствует Закон о контроле за алкогольными напитками 2008 года, который запрещает продажу алкогольных напитков лицам, не достигшим 20 лет.
Five of those laws have been blocked in parliament because of opposition from Republika Srpska parties, including the Laws on Border Control, Weapons, Transportation of Dangerous Materials, International Legal Aid, and Control of Movement of Weapons and Military Equipment. Пять из указанных законов были заблокированы в парламенте из-за оппозиции со стороны партий Республики Сербской, в том числе законы о пограничном контроле, об оружии, о перевозке опасных материалов, о международно-правовой помощи и о контроле за перевозкой оружия и военной техники.
It follows, therefore, that only transactions specifically approved by the Exchange Control Department or those specifically authorised in terms of the Exchange Control Rulings may be effected. Поэтому из этого следует, что могут осуществляться лишь те операции, которые конкретно одобрены Департаментом по контролю за валютными операциями, или те, на которые получены конкретные разрешения в соответствии с положениями о контроле за валютными операциями.
Under Exchange Control Regulation 4, the Exchange Control Department may seize or block any contraventions in terms of the cross border transfers. В соответствии с положением 4 Положений о контроле за валютными операциями Департамент по контролю за валютными операциями может арестовывать или блокировать любые средства, переводимые с нарушением правил, регулирующих трансграничный перевод средств.
The Reserve Bank of Fiji (RBF) is the institution that regulates all foreign currency transactions in Fiji under the Exchange Control Act. Резервный банк Фиджи (РБФ) является учреждением, регулирующим все валютные операции Фиджи в соответствии с Законом о контроле за валютными операциями.
Salient elements of the new Export Control Act include: Основные элементы нового Закона о контроле за экспортом включают:
Swiss Federal Law on the Control the Communicable Human Diseases of 18 December 1970 Швейцарский Федеральный закон о контроле за инфекционными болезнями человека от 18 декабря 1970 года
Outline of article 2 of the Arms Control Act Краткое изложение статьи 2 Закона о контроле за оружием
The action for prevention of recommitment under Organization Control Act Меры по предотвращению рецидивов согласно Закону о контроле за организациями
In 2011, the government passed its Alcohol Control Regulation, which imposed up to three times the previous taxes on alcohol. В 2011 году правительство приняло постановление о контроле за алкоголем, которое, согласно которому в три раза увеличивался налог на алкоголь.
Agricultural Land (Control of Sales and Leases) (Jersey) Law, 1974; Закон 1974 года о контроле за продажей и арендой сельскохозяйственных земель (Джерси);
The price changes, however, must be approved by the Ministry of Finance, which proceeds in accordance with the Price Control Act. Однако предложения об изменении цен подлежат утверждению министерством финансов, которое должно действовать в соответствии с Законом о контроле за ценами.
In Africa, there are the Protocol on the Control of Firearms in the Southern African Development Community Region and the ECOWAS Convention on SALW. В Африке действуют Протокол о контроле за огнестрельным оружием в регионе Сообщества по вопросам развития стран юга Африки и Конвенция об СОЛВ ЭКОВАС.
Act on Special Control in Respect of Aliens Закон о специальном контроле за режимом пребывания иностранцев
It also served to advance the consideration of a model Weapons Control Bill that has been endorsed by Pacific Islands Forum leaders as a basis for enacting and improving relevant legislation in national jurisdictions. Он также помог дальнейшему рассмотрению проекта типового закона о контроле за оружием, который был одобрен лидерами Форума тихоокеанских островов как основа для принятия и совершенствования соответствующего законодательства в национальной юрисдикции.
In particular, such reporting provides a mechanism for information-sharing and feedback, helping us to customize the model Weapons Control Bill to suit respective institutional and legislative requirements. В частности, такие доклады обеспечивают механизм обмена информацией и получение отклика, что помогает нам адаптировать типовой закон о контроле за оружием к соответствующим институциональным и законодательным требованиям.
UNIFIL developed a consolidated action plan based on the Department of Field Support Directive on Property Control and Management: Corporate and Mission Targets. Во ВСООНЛ был разработан сводный план действий на основе «Инструкции ДПП по вопросу о контроле за имуществом и управлении им: цели Организации и миссии».
The United States export controls are implemented through the Arms Export Control Act and the International Traffic in Arms Regulations. Контроль за экспортом из Соединенных Штатов обеспечивается в рамках Закона о контроле за экспортом вооружений и Положений о международной торговле оружием.
The Control of Exports Act 2008 governs the export of military and dual-use goods from Ireland. Закон о контроле за экспортом 2008 года регулирует экспорт военных товаров и товаров двойного назначения из Ирландии.
The Chemical Substances Control Law (CSCL) and its Enforcement Order Законом о контроле за химическими веществами (ЗКХВ) и соответствующие подзаконные акты
Norway also described amendments introduced to the Product Control Act that entitled the general public to receive information directly from producers, importers, processors, distributors and users of products. Норвегия также описала дополнения к Закону о контроле за качеством продуктов, который наделяет общественность полномочиями получать информацию напрямую от производителей, импортёров, переработчиков, распространителей и потребителей продукции.
In rows 13, 15, 17 and 25, the Nuclear Non-proliferation Import and Export Control Regulations should be included. В строки 13, 15, 17 и 25 следует включить Положения о контроле за импортом и экспортом в целях обеспечения ядерного нераспространения.
ATF also regulates the inter-state commerce of firearms through enforcement of the Gun Control Act. Следя за выполнением Закона о контроле за оружием, АТФ также регулирует торговлю огнестрельным оружием между штатами.
Article 14 of the Republic of Lithuania Law on Control over Circulation of Explosives places an obligation on manufacturers to label explosives with marks allowing identification of the manufacturer. В статье 14 Закона Литовской Республики о контроле за перемещением взрывчатых веществ предусматривается, что производители обязаны маркировать взрывчатые вещества с помощью меток, позволяющих произвести идентификацию их производителя.