Английский - русский
Перевод слова Control
Вариант перевода Контроле за

Примеры в контексте "Control - Контроле за"

Примеры: Control - Контроле за
The Minister for Enterprise, Trade and Employment signed a new Control of Exports Order on 22 December. Министр внешней торговли, по вопросам предпринимательства и занятости подписал 22 декабря новое постановление о контроле за экспортом.
Another way of preventing such acts would be to invoke the Special Control of Foreigners Act). Другим способом противодействия таким актам является применение положений Специального закона о контроле за иностранцами).
・"The Gunfire Control Act" regulates the production, transfer, import and transportation of gunfire, including propellant. Законом о контроле за огнестрельным оружием регулируется производство, передача, импорт и перевозка огнестрельного оружия, включая боезаряды.
The National Conventional Arms Control Act was promulgated on 1 May 2003 and replaced the Armaments Development and Production Act. Национальный закон о контроле за обычными вооружениями был промульгирован 1 мая 2003 года и заменил Закон о разработке и производстве вооружений.
Lithuania is a State party to the 1978 European Convention on the Control of the Acquisition and Possession of Firearms by Individuals. Литва является государством - участником Европейской конвенции о контроле за приобретением и хранением огнестрельного оружия частными лицами 1978 года.
The transfer of conventional weapons into or out of South Africa is controlled by the National Conventional Arms Control Act. Передача обычного оружия на территорию Южной Африки или с ее территории регламентируется Национальным законом о контроле за обычными вооружениями.
The relevant principles are reflected in the Export Control Act and the Utilization of Atomic Energy Act. Соответствующие принципы отражены в законе о контроле за экспортом и законе об использовании атомной энергии.
Under the provisions of the Exchange Control Act only a bona fide tourist shall have foreign currency in his possession. В соответствии с положениями Закона о контроле за валютными поступлениями только добросовестный турист может иметь в своем распоряжении иностранную валюту.
In the Exchange Control Act "gold" means gold coins or gold bullion. В Законе о контроле за обменом валюты под «золотом» понимаются золотые монеты или слитки.
There are as well proposed amendments to the Aliens Control Act to strengthen the regime in terms of illegal entry. Кроме того, предлагается внести поправку в Закон о контроле за иностранцами в целях укрепления режима законного въезда в страну.
The existing law on refugees is the Control of Aliens and Refugee Act and it permits arbitrary expulsions. Вопрос о беженцах регулируется Законом о контроле за въездом иностранцев и беженцев, который допускает произвольную высылку.
Means of delivery is included in the Attached List 1 of the Export Trade Control Order. Средства доставки включены в Перечень 1, прилагаемый к Распоряжению о контроле за экспортной торговлей.
In Mauritius, Chlordecone is listed as a prohibited agricultural chemical in the Dangerous Chemicals Control Act. На Маврикии хлордекон отнесен к числу запрещенных сельскохозяйственных химических веществ законом о контроле за опасными химическими веществами.
Act on the Control of Export of Dual-Use Goods. Закон о контроле за экспортом товаров двойного назначения.
In accordance with the Foreign Currency Control Act, all kinds of alternate remittance systems are subject to punishment. В соответствии с Законом о контроле за операциями с иностранной валютой все виды альтернативных систем перевода денег объявляются вне закона.
Imports of mercury-containing batteries are prohibited under the Consumer Protection (Control of Imports) Regulations 1999. Импорт содержащих ртуть аккумуляторов запрещен в соответствии с Положениями о защите потребителей (о контроле за импортом) 1999 года.
To solve these problems, the Marriage Brokerage Control Act was legislated (December 14, 2007). В целях решения этих проблем 14 декабря 2007 года был принят Закон о контроле за услугами брачного посредничества.
On 21 September 2005 Parliament adopted the Law on Export Control of Dual-Use Goods and Technology. 21 сентября 2005 года парламент принял закон о контроле за экспортом товаров и технологий двойного использования.
Information was also provided with regard to the Law on Monitoring and Control of the State Border Crossing. Были также представлены сведения, касающиеся Закона о наблюдении и контроле за пересечением государственной границы.
When the Environmental Information Act was adopted, amendments were also made to the Product Control Act. Когда принимался Закон об экологической информации, были также внесены поправки в Закон о контроле за продуктами.
The draft Law on Civilian Movement Control was submitted in the Council of Ministers. Совету министров был представлен проект закона о гражданском контроле за перемещением оружия и боеприпасов.
The Price Control Act (Cap 142) enforced on 13 March 1974 was last amended on 26 December 2012. Закон о контроле за ценами (глава 142), вступивший в силу 13 марта 1974 года, был в последний раз изменен 26 декабря 2012 года.
Control of Substances Hazardous to Health Regulations 2002 Положения о контроле за веществами, опасными для здоровья человека, 2002 года
For its part, the Federal Law on the Control of Goods is aimed at controlling dual-use and specific military goods. Со своей стороны, цель Федерального закона о контроле за имуществом заключается в обеспечении контроля за предметами двойного назначения и конкретными видами военного имущества.
Under the Export Control Act 2004, appropriate End-user certificate as well as catch-all clauses have been included. В соответствии с Законом о контроле за экспортом 2004 года было дополнительно введено удостоверение конечного пользователя, а также всеохватывающие положения.