(a) Conduct a survey of national focal points to identify priority needs for the dissemination of products related to impacts, vulnerability and adaptation to climate change under the Nairobi work programme; |
а) провести обследование национальных координационных центров для выявления первоочередных потребностей в распространении продуктов, касающихся воздействий изменения климата, уязвимости и адаптации, в рамках Найробийской программы работы; |
Conduct an assessment of the envoy system and establish a framework for the appointment of envoys, including the range of possible issues to be addressed and criteria for their deployment. |
Провести оценку системы посланников и создать механизм для назначения посланников, включая определение круга возможных вопросов для рассмотрения и установление критериев для их развертывания |
(b) Conduct in-depth analysis of the complex determinants of poverty affecting children, its extent and impact, in order to develop evidence-based comprehensive poverty strategy underpinned by human rights; |
Ь) провести углубленный анализ комплексных факторов, приводящих к бедности среди детей, их масштабов и воздействия, в целях выработки правозащитной комплексной научно-обоснованной стратегии борьбы с бедностью; |
c) Conduct a comprehensive assessment of budget needs and establish clear allocations for those areas that progressively address the disparities in indicators such as gender, disability and geographical location, related to children's rights; |
с) провести комплексную оценку бюджетных потребностей и четко определить размер ассигнований для тех районов, которые постепенно устраняют различия в значениях показателей, относящихся к правам детей, таких как гендер, инвалидность, географическое местоположение; |
(e) Conduct a comprehensive study on the causes and extent of dropout and low retention in the education system and develop a plan of action with a clear time frame to solve the problems, paying particular attention to the gender dimensions, disparities and preventive measures; |
ё) провести всеобъемлющее исследование по вопросу о причинах и масштабах отсева и низкой численности учащихся, остающихся в системе образования, и разработать план действий с четко установленными сроками исполнения для решения этих проблем с уделением особого внимания гендерным аспектам, неравенству и профилактическим мероприятиям; |
(a) Conduct a survey of all M23 ex-combatants and political cadres, including demographic information, and provide the results to the Security Council Committee established pursuant to resolution 1533 (2004) concerning the Democratic Republic of the Congo; |
а) провести перепись всех бывших комбатантов и политических работников «М23», в том числе собрать демографическую информацию, и представить ее результаты Комитету Совета Безопасности, учрежденному резолюцией 1533 (2004) по Демократической Республике Конго; |
109.157. Conduct, jointly with Special Procedures of the Human Rights Council, comprehensive and transparent investigations regarding information/reports on participation of the Romanian authorities in CIA secret programs of arbitrary detention and secret transfers of suspects (Belarus); |
109.157 провести совместно со специальными процедурами Совета по правам человека всеобъемлющее и транспарентное расследование в связи с информацией/сообщениями об участии официальных органов Румынии в секретных программах ЦРУ по произвольному задержанию и тайной передаче подозреваемых лиц (Беларусь). |
(c) Conduct awareness-raising activities on domestic violence for law enforcement officials such as police officers, prosecutors and judges, as well as for social workers, teachers and the general public. |
с) провести мероприятия по повышению информированности о насилии в семье для сотрудников правоохранительных органов, таких как сотрудники полиции и работники прокуроры и суда, а также для социальных работников, учителей и общественности в целом. |
(c) Conduct extensive awareness-raising and education campaigns among the general public on the negative effects of racial discrimination and promote understanding and tolerance among the various racial and ethnic groups in the country. |
с) провести широкие кампании по повышению осведомленности общества о негативных последствиях расовой дискриминации и поощрению понимания и терпимости между существующими расовыми и этническими группами. |
124.99 Conduct thorough investigation of cases of the use of torture and other forms of cruel treatment, in particular cases of violence against women in the penitentiary system (Russian Federation); |
124.99 провести тщательное расследование всех случаев применения пыток и других видов жестокого обращения, в частности случаев насилия в отношении женщин в пенитенциарной системе (Российская Федерация); |
(b) Conduct a study on the extent, trends and root causes of children in street situations to facilitate the formulation of strategies and policies for prevention and support; |
Ь) провести исследование о масштабах, тенденциях и причинах нахождения детей на улицах в целях содействия выработки стратегии и политики в области профилактики таких явлений и оказания поддержки таким детям; |
Conduct, together with voluntary environmental organizations, an information campaign to explain to the public the procedure for obtaining environmental information and for public participation in decision-making in environmental matters; |
провести информационную компанию по разъяснению общественности порядка получения экологической информации и участия общественности в принятии решений в сфере охраны окружающей среды совместно с общественными экологическими организациями; |
(b) Conduct a study to identify causes of, and ways to prevent, disability and establish a national system for early detection, referral and intervention; |
Ь) провести исследование с целью выявления причин инвалидности и путей ее предотвращения и создать национальную систему для раннего выявления, обращения за помощью и вмешательства; |
(a) Conduct a survey to identify the number of children with disabilities, including children in government children's homes, as well as causes of and ways to prevent disability; |
а) провести обследование с целью определения количества детей-инвалидов, включая детей, находящихся в государственных детских домах, а также причин и путей преодоления инвалидности; |
(c) Conduct without delay an assessment of the impact of the conflict situation in the State party on women and girls and develop a comprehensive strategy for victims of gender-based violence, in line with Security Council resolution 1325 (2000) and the Convention; |
с) безотлагательно провести оценку воздействия сложившейся в государстве-участнике конфликтной ситуации на женщин и девочек и разработать комплексную стратегию действий в интересах жертв гендерного насилия в соответствии с резолюцией 1325 (2000) Совета Безопасности и положениями Конвенции; |
(b) Conduct a national study on public attitudes, taboos and bias with regard to HIV/AIDS and infected persons in order to strengthen existing policies and programmes with regard to HIV/AIDS; |
Ь) провести национальные исследования об общественных отношениях, табу и предвзятости по отношению к ВИЧ/СПИДу и инфицированным лицам, с тем чтобы активизировать осуществляющуюся политику и программы борьбы с ВИЧ/СПИДом; |
Conduct an audit of the origins of the financial debts of developing countries and a parallel study of the historical and contemporary social and ecological debt owed by the North to the South; |
провести изучение причин финансовой задолженности развивающихся стран и подготовить параллельное исследование, посвященные историческим и современным аспектам социальной и экологической задолженности стран Севера перед странами Юга; |
(c) Conduct a study, with the involvement of civil society, on the nature and scope of the sale, trafficking and abduction of children in the State party; |
с) провести с вовлечением гражданского общества исследование по вопросу о характере и масштабах торговли детьми, контрабандного провоза и похищения детей в государстве-участнике; |
(a) Conduct a survey to assess the prevalence of child labour, including bonded and forced labour, and inform the Committee about the findings in its next periodic report; |
а) провести обследование для оценки масштабов детского труда, в том числе подневольного и принудительного труда, и в следующем периодическом докладе сообщить о своих выводах Комитету; |
(b) Conduct a study on the conditions of foster care in order to take corrective actions and monitor conditions through regular visitation; |
Ь) провести исследование по вопросам условий воспитания в приемных семьях с целью принятия мер по улучшению ситуации и мониторинга условий с помощью организации регулярных посещений; |
(b) Conduct a comprehensive study to assess the nature and extent of ill-treatment and abuse of children, develop indicators and design policies and programmes to address it; |
Ь) провести всеобъемлющее исследование для оценки характера и масштабов жестокого обращения с детьми и надругательства над ними, разработать показатели и подготовить методики и программы для решения этой проблемы; |
Conduct a detailed analysis and evaluation of the extent of technical assistance and resources required from OHCHR and from other sources to enable it to carry out its efforts aimed at strengthening the promotion and protection of human rights (Egypt); |
провести подробные анализ и оценку объема технической помощи и ресурсов, которые следует запросить у УВКПЧ и получить из других источников, для того чтобы страна могла осуществлять свои усилия, направленные на укрепление поощрения и защиты прав человека (Египет); |
(a) Conduct a prompt, effective and impartial investigation into the incidents which occurred during the security operation in San Salvador Atenco on 3 and 4 May 2006, and ensure that those responsible for the violations are tried and properly punished; |
а) провести быстрое, эффективное и беспристрастное расследование инцидентов, имевших место в ходе операции сил государственной безопасности в Сан-Сальвадор-Атенко З и 4 мая 2006 года, и обеспечить привлечение к ответственности и надлежащее наказание лиц, ответственных за упомянутые нарушения; |
Conduct a comprehensive review of the functions currently performed by consultants to identify those functions needed on an ongoing basis; and mobilize sufficient funds to support posts deemed to be needed on a continuous basis - all offices |
Провести всесторонний анализ функций, исполняемых в настоящее время консультантами, с тем чтобы выявить, исполнение каких из них необходимо на постоянной основе; и мобилизовать средства в достаточном объеме для финансирования должностей, которые, по оценкам, будут необходимы на постоянной основе - все отделения |
Conduct a comprehensive study that addresses the relevant root causes and risk factors of offences under the Optional Protocol, including poverty, discrimination, violence - including gender-based violence - and absence of parental care; |
а) провести всестороннее исследование, в котором рассматривались бы соответствующие коренные причины и факторы риска совершения преступлений, охватываемых Факультативным протоколом, включая нищету, дискриминацию, насилие, в том числе насилие по признаку пола, и отсутствие родительского ухода; |