Английский - русский
Перевод слова Conduct
Вариант перевода Провести

Примеры в контексте "Conduct - Провести"

Примеры: Conduct - Провести
Conduct a comprehensive survey and needs assessment. Провести всестороннее обследование и оценку потребностей.
Conduct statistical studies on the prevalence of religions of African origin and remove the legislative and administrative difficulties that believers encounter in practising these faiths. Провести статистические исследования о распространенности религий африканского происхождения и устранить законодательные и административные трудности, с которыми сталкиваются верующие, исповедующие такие верования.
Conduct an image-building campaign promoting UNCTAD's achievements and contributions. Провести пропагандистскую кампанию для популяризации достижений и вклада ЮНКТАД.
Draft recommendations for the conduct of cultural, environmental and social impact assessment regarding developments proposed to take place on, or which are likely to impact on, sacred sites and on lands and waters traditionally occupied or used by indigenous and local communities; Проект руководящих принципов или рекомендаций, касающихся проведения оценок культурных, экологических и социальных последствий работ, которые предлагается провести в местах расположения святынь, а также на землях и в акваториях, занимаемых или используемых коренными и местными общинами;
ICSC has decided to undertake an initial review of the Standards of Conduct. КМГС постановила провести первоначальный обзор стандартов поведения.
Conduct a comprehensive audit aimed at drastically reducing the number of separate reporting requirements for staff in the field. Провести всеобъемлющую проверку с целью существенного сокращения числа отдельных требований о представлении отчетности сотрудниками на местах.
Conduct monitoring and accountability evaluations utilizing established human rights covenants and conventions провести мониторинг и проверку подотчетности на основе действующих договоров и конвенций в области прав человека;
Conduct in-country training, workshops and technology fairs on environmentally sound technologies; Провести в различных странах мероприятия в области профессиональной подготовки, семинары и выставки технологических достижений в области экологически безопасных технологий;
Conduct studies on approaches and potential of South-South cooperation to enhance development effectiveness Провести исследования по подходам к сотрудничеству по линии Юг-Юг и его потенциалу в целях повышения эффективности развития
Conduct research on the extent and causes of disabilities; а) провести исследование по вопросу о масштабах и причинах инвалидности;
Conduct a workshop on the monitoring and evaluation of adaptation Провести рабочее совещание по мониторингу и оценке адаптации
Conduct the three remaining regional training workshops on the implementation of NAPAs in the LDCs Провести три остающихся региональных учебных рабочих совещания по осуществлению НПДА в НРС
(a) Conduct citywide assessments of tenure arrangements; а) провести общегородские оценки механизмов владения;
123.82. Conduct comprehensive reform of the penitentiary system (Uzbekistan); 123.82 Провести всеобъемлющую реформу пенитенциарной системы (Узбекистан);
(c) Conduct an independent study on the implementation of the vetting process; с) провести независимое исследование, касающееся осуществления процедуры аттестации сотрудников полиции;
Conduct a nation-wide awareness raising campaign on the new National Disability Policy beginning in 2006, with the MMD leading the process with other relevant line Ministries. Провести общенациональную разъяснительную кампанию о новой национальной политике по инвалидности начиная с 2006 года при лидирующей роли МДМИ в этом процессе с другими отраслевыми министерствами.
Conduct further studies to identify State, municipal and private land with an option to buy, for the purpose of resettling uprooted population groups. Провести дополнительные исследования, которые позволили бы выявить государственные, муниципальные и частные земли с вариантом их приобретения для целей расселения перемещенного населения.
(a) Conduct a survey to assess the causes and extent of disability among children; а) провести обзор для оценки причин и масштабов инвалидности среди детей;
(a) Conduct decentralized mapping of various users' land rights and strengthen customary systems of tenure. а) провести децентрализованное картирование земельных прав различных пользователей и укрепить традиционные системы землепользования.
(c) Conduct studies and collect data in view of determining the prevalence of this phenomenon. с) провести исследования и собрать данные для определения степени распространенности этого явления.
Conduct a needs assessment of Department of Political Affairs partnerships Провести оценку потребностей партнеров Департамента по политическим вопросам
Conduct an independent external evaluation of the Trust Funds Провести независимую внешнюю оценку деятельности целевых фондов
A2.6 Conduct one post-pilot study workshop to review pilot test results and refine the proposed survey-based standard instrument for disability data collection. А2.6 Провести после экспериментальной проверки один семинар для изучения результатов проверки и уточнения предлагаемого для проведения обследований стандартного инструмента сбора информации об инвалидности.
A preliminary assessment by the Office of Internal Oversight Services and the UNOCI Conduct and Discipline Team determined that the allegations warranted further investigations. В ходе предварительного расследования, проведенного Управлением служб внутреннего надзора и Группой по вопросам поведения и дисциплины ОООНКИ, было решено провести дальнейшее расследование этих заявлений.
FICSA notes that the General Assembly has asked ICSC to update the 1954 Standards of Conduct in collaboration with CCAQ and in consultation with all interested parties. ФАМГС отмечает, что Генеральная Ассамблея просила КМГС провести обновление стандартов поведения в сотрудничестве с ККАВ и в консультации со всеми заинтересованными сторонами.