| In the same year the company fully ceased all its activities. | В том же году новое предприятие погасило все расходы на своё обзаведение. |
| 1 February 2013, the company had to apply for insolvency. | 21 января 2002 года само предприятие подало иск о признании неплатежеспособности. |
| It became a separate company in 1991. | Выделилось в самостоятельное предприятие в 1991 году. |
| During this time the company was producing 25,000 barrels of beer annually. | Тогда предприятие выпускало 75000 гектолитров пива в год. |
| The developer is NSIC, a joint venture company between GALE and POSCO. | Разработчиком проекта является компания NSIC(New Songdo International City), совместное предприятие GALE и POSCO. |
| At this time the name of the company was changed to cph Deutschland GmbH. | После этого предприятие было переименовано в Вёам Global Operations Deutschland GmbH. |
| "Ukroboronprom" together with the American company Delphi Corporation has launched a new enterprise "Electric Systems". | В 2017-м «Укроборонпром» вместе с американской компанией Delphi Corporation запустил новое предприятие «Электрические системы». |
| It was a joint venture between Time Warner and cable company Ziggo. | НВО Netherlands Совместное предприятие Time Warner и Ziggo (оператор кабельного телевидения в Нидерландах). |
| In 1952, the company was split into Sophus Clausen AS and Max Manus AS which now distributed Olivetti and Philips office machines. | В 1952 году компания разделилась на два предприятия - «Sophus Clausen AS» и «Max Manus AS», которые занимались продажей офисной техники компаний Olivetti и Philips, причём предприятие Макса Мануса работает и по сей день. |
| The prosperous company developed fast and turned into a factory. | Позже предприятие укрупнилось и превратилось в завод. |
| From the beginning, the company oriented its business towards the cosmetic and fragrance sectors. | И с тех пор предприятие сосредоточило свой бизнес в секторах косметики и парфюмерии. |
| The company later turned to the more profitable goal of timber harvesting. | Позже предприятие перешло к более выгодной цели - заготовке древесины. |
| It is the largest coal company in Novosibirsk region, with more than 2,200 employees. | Крупнейшее угольное предприятие Новосибирской области, более 5100 рабочих мест. |
| Subsequently, the company was reorganized as Kurgan Wheel Tractor Plant (KZKT). | Впоследствии это предприятие было преобразовано в Курганский завод колесных тягачей (КЗКТ). |
| The company develops and distributes solutions for designing, building and managing buildings and real estate as well as multimedia. | Предприятие разрабатывает и реализует решения в области планирования, строительства и эксплуатации архитектурных сооружений и объектов недвижимости, а также программное обеспечение для мультимедиа. |
| However, the Post Office declined and it was decided that a private company should undertake the project. | Но проект провалился, и государственное предприятие было решено приватизировать. |
| This company also owns several bus lines. | Также предприятие обслуживает несколько автобусных маршрутов. |
| Establishment of UAB "Rumex Altera" as a specialised industrial packing company. | Основано ЗАО "Rumex Altera" как предприятие, специализирующееся в области промышленной упаковки. |
| The company specializes in the services of accountancy and legal consultations. | Предприятие оказывает услуги бухгалтерского учета и юридические услуги. |
| Gassan Diamonds, a family-owned company, is housed in a former steam-driven diamond factory in the centre of Amsterdam. | Gassan Diamonds - семейное предприятие, расположенное в здании алмазной фабрики в самом центре Амстердама. |
| We are also aware, that any investment in a company should bring measurable profits. | Понимаем, что все капиталовложения в предприятие должны приносить измеримую пользу. |
| Every small entrepreneurial company naturally thinks and acts biologically. | Любое малое предприятие по своей природе мыслит и действует биологически. |
| The court also found that the Italian company was not obliged to make any payment for breach of contract. | Суд также считает, что итальянское предприятие не должно выплатить какую-либо сумму в связи с расторжением договора. |
| The company selected to produce the CD-ROM cannot at present include Russian in the user interface, which is in English and French. | Предприятие, отобранное для подготовки КД-ПЗУ, в настоящее время не может включить русский язык в пользовательский интерфейс, который сейчас работает на английском и французском языках. |
| Myanma Oil and Gas Enterprise (MOGE) is a national oil and gas company of Burma. | Нефтегазовое предприятие Мьянмы (MOGE) является национальной нефтегазовой компанией Мьянмы. |