The Territory features one of the largest and most modern refineries in the world, a joint venture between subsidiaries of a private United States company and the Venezuelan State oil company Petroleos de Venezuela on the south shore of St. Croix. |
В территории работает один из крупнейших и современнейших нефтеперерабатывающих заводов в мире - совместное предприятие, организованное на южном побережье острова Санта-Крус филиалами одной из частных компаний Соединенных Штатов и государственной нефтяной компанией Венесуэлы «Петролеос де Венесуэла». |
The company has modern equipment, certified under international standards, and is an innovative company in the domestic branch. |
Предприятие обладает современным оборудованием, сертифицированным по международным стандартам, является одним из самых передовых в отечественной отрасли. |
He also sought to make the new company liable for the old company's debts. |
Он надеялся, что это новое предприятие поможет ему расплатиться со старыми долгами. |
In case your company is planning to reach an annual turnover of 100000 LTL (EUR 28962) or more, it is compulsory to register the company as a VAT payer. |
Если Ваше предприятие планирует достичь годового оборота до 100000 LTL (28962 EUR) и больше, оно обязательно должно быть зарегистрировано в качестве плательщика НДС. |
In September 2005, the company Zakład Techniki Odpylania (ZTO) was granted the Quality Management System Certificate in accordance with PN-EN ISO 9001:2001, which brought about new work standards and improved quality of company operation. |
Фирма Zakład Techniki Odpylania (Предприятие техники обеспыливани) получила в сентябре 2005 года Сертификат системы управления качеством по норме PN-EN ISO 9001:2001, который внес в фирму новые стандарты работы и повысил качество ее действий. |
In 1992 after privatisation, the company was reorganised into UAB Skuba. |
В 1992 году после приватизации предприятие было реорганизовано в ЗАО "Skuba". |
The company produces several types of film with different technological parameters and for different purposes. |
Предприятие производит несколько видов пленки, различающихся по технологическим параметрам и по своему назначению. |
Our company is subject to a consistent quality assurance. |
Наше предприятие проводит последовательный контроль качества в отдельных подразделениях. |
The company is active on all markets under a single trademark BIGBANK. |
Предприятие действует на всех рынках под единой торговой маркой BIGBANK. |
A company may use both giro payments and direct debit payments simultaneously or select only one of the opportunities. |
Предприятие может использовать как платежи жиро, так и расчеты прямого дебета одновременно или же выбрать лишь одну из возможностей. |
The company consists of directors, sales, logistic and finance departments. |
Предприятие состоит из директоров, отдела сбыта, логистики и финансового отдела. |
In today's competitive market, any company must have a flexible production process to respond quickly to changing market dynamics. |
На современном конкурентном рынке любое предприятие должно владеть гибким производственным процессом, позволяющим быстро реагировать на изменчивую динамику рынка. |
Therefore the experiences of surface treatment technology gained within many years are made available to our company. |
Таким образом, наше предприятие имеет опыт, приобретенный за многие года в области технологий по обработке поверхностей. |
Since 2003, the company has been specializing in manufacture and installation of prefabricated buildings using metal framework and sandwich panels. |
С 2003 года предприятие специализируется на производстве и монтаже быстровозводимых зданий с использованием металлокаркасов и сэндвич-панелей. |
HOTRONIC GROUP is a company that offers integral solutions for security. |
HOTRONIC GRUPP - это предприятие, которое предлагает целостные охранные решения. |
I am honoured to introduce our company to you on this website. |
Считаю для себя честью возможность представить вам наше предприятие на этом веб-сайте. |
First, the company established back in 1992, produced kitchen sets. |
Предприятие, основанное в 1992 году, в первое время производило кухонные гарнитуры. |
A small company can also use its website for establishing successful customer service and providing information. |
Даже самое маленькое предприятие может использовать сайт для успешного обслуживания и информирования клиентов. |
Insert reference to your company or business into catalogue of companies. |
Введите ссылку на свою фирму или предприятие в каталог фирм. |
ERBI Research-and-production company (Donetsk, Ukraine) has been working in the computer technologies market since 1993. |
Частное Предприятие Научно-Производственная Фирма «Эрби» (г.Донецк, Украина) работает на рынке компьютерных технологий с 1993 года. |
The company will be represented by Top-management. |
На Форуме предприятие будет представлено директором. |
The company will be represented by Marketing Specialist. |
На Форуме предприятие будет представлено менеджером. |
The company will be represented by CEO. |
На Форуме предприятие будет представлено начальником отдела снабжения. |
SOCPC "Max-Well" is a subsidiary of the multinational company MaxWell Biocorporation with headquarters located in Washington, DC, USA. |
НПОКЦ «Макс-Велл» - дочернее предприятие транснациональной компании MaxWell Biocorporation, головной офис которой расположен в Вашингтоне, США. |
The company has significantly expanded since initial activity of parquet producing. |
После первичной деятельности по производству паркета предприятие очень расширилось. |