If the money was laundered by employees of a company, however, and the perpetrator of the crime cannot be determined by a criminal investigation, the company may be penalized in lieu of the individual concerned. |
Вместе с тем, если отмывание денег имело место на предприятии и в ходе проведенного уголовного расследования не удалось установить конкретное физическое лицо, виновное в совершении этого преступления, вместо физического лица может быть наказано предприятие. |
The other company listed on the Novo Mercado is Sabesp. Sabesp is a mixed economy, open capital company that has the São Paulo State Government as its principal shareholder. |
Другой компанией, имеющей котировку на "Новом рынке", является компания "Сабесп"31. "Сабесп" представляет собой смешанное государственно-частное предприятие с открытым капиталом, главным держателем акций которого является правительство штата Сан-Паулу. |
The buyer, a company in Ontario, Canada, concluded several contracts with a corporation, with its place of business in the United States, to purchase specialty wine corks manufactured by that corporation's parent company in France. |
Покупатель, которым являлась компания в провинции Онтарио, Канада, заключил несколько договоров с фирмой, коммерческое предприятие которой находится в Соединенных Штатах, на покупку специальных пробок для вина, изготовленных материнской компанией фирмы во Франции. |
In December 2014, in response to a reporter's question about whether TogliattiAzot has become a foreign company, Makhlai said that TogliattiAzot has been and will always be a Russian company. |
В декабре 2014 года Сергей Махлай в ответ на вопрос журналиста о появившейся информации о том, что предприятие стало иностранной компанией отметил следующее: «"Тольяттиазот" всегда был и остается российской компанией. |
The company Bergmann, a modern company with international business and with decades of experience, offers innovative, high-quality products for the waste industry drastically reducing the costs of waste handling and logistics. |
Фирма «Бергманн» - современное предприятие международного масштаба с многолетним опытом, предлагает инновационное высококачественное оборудование для сбора и прессования отходов, позволяющее значительно сократить расходы, связанные с их сбором, обработкой и транспортировкой. |
The claimant, a thermal insulation company with its place of business in an African country, entered into a sub-contract with the respondent, a European company, which had been awarded a contract by a governmental authority for the establishment of a power plant. |
Истец (компания по производству теплоизоляционных материалов, коммерческое предприятие которой находится в одной из африканских стран) подписал договор субподряда с ответчиком (европейской компанией, выигравшей торги и заключившей договор с правительством о строительстве электростанции). |
During 60 years long business activities, Valpro Ltd. has become a metal processing company that is progressive and compliant to the highest technological standards. The company employs more than 300 employees, as well as provides manufacturing compliant to the highest quality standards. |
ООО Valpro более чем за 60 лет своего существования выросло в современное, соответствующее высочайшим технологическим стандартам металлообрабатывающее предприятие, насчитывающее более 300 работников и обеспечивающее в производстве высочайшие стандарты качества. |
It reached the Ibn Sina company at 9.40 a.m. It used portable devices for comprehensive measurements of radioactivity at the company's facilities and all its roads, so as to detect any possible radioactivity. |
Группа прибыла на предприятие «Ибн-Сина» в 09 ч. 40 м. Члены группы осуществили общие радиоактивные замеры на объектах предприятия и на всех дорогах с помощью портативных приборов с целью обнаружения любой предполагаемой радиоактивной деятельности. |
A company operating for more than three decades, WESEM manufactures automotive lighting, lamps for tractors and machines, and bicycle accessories. |
Wesem - это предприятие, которое свыше тридцати лет специализируется на выпуске светотехнической продукции для автомобильного транспорта. |
In the course of the decades, the company Berthold SCHORISCH became a medium-sized group of companies with different business activities. |
В течение прошедших десятилетий группа Шориш превратилась в среднее по размерам предприятие с довольно широким спектром деятельности. |
Working with abbeySCHOOL means getting to know a young, dynamic company at the cutting edge of teaching, with ambitious future targets and a broad outlook. |
Войти в abbeySCHOOL значит войти в молодое, динамичное, авангардное предприятие с объективами и перспективами важными для вашего будущего. |
Limited -liability company «Valeri-tex» is the successfully working seller of high quality knitted production in Ukraine and in the Middle and Far foreign countries. |
Предприятие также занимается поставкой трикотажных полотен и фурнитуры известных западноевропейских и турецких фирм на Украину. |
Andrey M. Bogdanov ECP LLC. is a leading company in the region that provides long-term and efficient protection of underground steel pipelines from electrochemical corrosion. |
Андрей Михайлович Богданов Фирма «ЭХЗ» ведущее предприятие региона, обеспечивающее долговременную и эффективную защиту подземных стальных трубопроводов от электрохимической коррозии. |
The company is developing dynamically, using its own material and technical resources, working up new routes and their excursion guides, signing partnership agreements with native and foreign firms. |
Используя собственную материально-техническую базу, разрабатывая новые маршруты и их экскурсионное сопровождение, заключая партнерские соглашения с отечественными и зарубежными фирмами, предприятие динамично развивается. |
is a company from Barcelona managed by Marc Gordi. |
это Барселонское предприятие управляемое Марком Горди. |
We are a mid-sized company and for over 30 years we have been your partner to give you special answers to questions in the refrigeration engineering field. |
Наша компания - предприятие средних размеров, уже более 30 лет занимающееся разработкой специальных решений для холодильной техники. |
During this period of time the company will take part in the best use of defense facility best use and maintenance contest inspection. |
В это время предприятие примет участие в смотре-конкурсе на лучшее содержание и эксплуатацию защитных сооружений ГО. |
The new company was spurred by Namco Bandai's interest in faster development times and tighter cohesion between disparate development teams. |
Новое предприятие возникло из-за интереса Namco Bandai в сокращении времени разработки и улучшении сотрудничества между разрозненными студиями. |
From 1916 to 2002 the company remained the first and largest known producer of Nottingham Lace in the United States. |
В 1916-2002 годах предприятие было крупнейшим производителем изделий из ноттингемского кружева в США. |
A group of private investors then purchased the system and restarted the company. |
Купивший предприятие инвестор набрал новых сотрудников и вновь запустил производство. |
With such an orientation the company is intentionally positioning itself at the start of the added value chain, i.e. the manufacture of components. |
При реализации этого направления в промышленности предприятие осознанно находится в начале цепи создания добавочной стоимости: изготовление сенсорных компонентов. |
Dynasties of electric power engineering specialists work at the company. This work is like family business for them. |
На предприятие также работают целые династии энергетиков, для которых работа в ОАО есть фамильным делом. |
Of course, work better as an affiliate company made progress by leaps and bounds in the face. |
Конечно, как дочернее предприятие создано больше рабочих мест в условиях значительно расширена. |
The company have contemporary equipment, using advanced technology in production, having high know how and skilled staff, with highly qualified engineers and technicians. |
Предприятие оснащено современным оборудованием, в процессе производства использует передовые технологии, имеет высококвалифицированный инженерно- технический персонал. |
In 2006 the company presented its new development, the ED4MKM. |
В 2006 году предприятие представило свою новую разработку - ЭД4МКМ. |