Up until that time the company operated under the name Schmitz-Anhänger Fahrzeugbau GmbH and Co. KG. |
До этого предприятие называлось Schmitz-Anhänger Fahrzeugbau GmbH und Co. KG. |
In the post-Soviet period, the company repeatedly changed owners several times and had undergone the bankruptcy procedure several times. |
В постсоветский период предприятие неоднократно меняло собственников и неоднократно претерпевало процедуру банкротства. |
Our proposal consists in introducing your company to our Directory, so that your business will be known to users who are interested in your goods and services. |
Наше предложение заключается во внесении Вашего предприятия в наш каталог, благодаря чему Ваше предприятие станет известным для пользователей, заинтересованным в предоставляемых Вами товарах и услугах. |
In June 1995, the state enterprise Central Telegraph transformed into open joint stock company Central Telegraph. |
В июне 1995 года государственное предприятие «Центральный телеграф» преобразовано в акционерное общество открытого типа «Центральный телеграф». |
In November 2016, Discovery partnered with the streaming media company BAMTech to create a joint venture to serve Europe. |
В ноябре 2016 года Discovery заключил партнёрское соглашение с компанией потокового мультимедиа BAMTech, чтобы создать совместное предприятие для обслуживания Европы. |
Between 1990 and 1993, Round the Corner became a subsidiary of Good Times Restaurants, Inc., and was spun off into a separate company in 1995. |
В период между 1990 и 1993 годами сеть «Round the Corner» превратилась в дочернее предприятие «Good Times Restaurants», а в 1995 году отделилась в самостоятельную компанию. |
Chuvash publishing company is the Republican state unitary enterprise producing fiction, children's, educational, political etc. literature in Chuvash, Russian, English. |
Чувашское книжное издательство - республиканское государственное унитарное предприятие, выпускающее художественную, детскую, учебно-педагогическую, общественно-политическую и др. литературу на чувашском, русском, английском языках. |
In 1809 the company starts mechanical engineering activities. |
С 1809 завод Лауххаммер работает как машиностроительное предприятие. |
Rohstofftiger GmbH, a full subsidiary of ffk, was founded in order to increase the company's added value with its three recycling plants. |
С целью увеличения спектра ее услуг было создано дочернее предприятие Rohstofftiger GmbH. |
Since DPR and LPR are not recognized, the company is not a member of the Universal Postal Union. |
Из-за непризнания ЛНР предприятие членом Всемирного почтового союза не является. |
From the late 1880s onwards, the family took over control of the Rio Tinto mining company. |
Начиная с поздних 1880-х годов и далее, семья контролировала горнорудное предприятие Rio Tinto. |
The company is a modern manufacturer of high pressure die cast products from zinc and aluminium alloy (ZnAl), magnesium and plastics. |
Предприятие является современным производителем литья под давлением из сплавов цинка и алюминия (ZnAl), магния и пластмасс. |
Tylco Silomontage ApS is a modern installation company performing the installation of steel silos for both agricultural and industrial applications. |
Tylco Silomontage ApS - это современное монтажное предприятие, устанавливающее стальные элеваторы как для сельскохозяйственных, так и для промышленных предприятий. |
In 1992 the company was privatized, but due to a name dispute with Hungarian bus manufacturer Ikarus Bus, it changed name to Ikarbus. |
В 1992 году предприятие было приватизировано, но из-за спора с венгерским производителем автобусов Ikarus, оно сменили название на Ikarbus. |
Yekaterinburg Meat - the oldest company in its industry, based in 1939 y, produces all kinds of items of meat products. |
Екатеринбургский мясокомбинат - старейшее предприятие в своей отрасли, основанное в 1939 году, выпускает все виды наименований мясных продуктов. |
In 2014 an affiliated company HTS Industriebau was established specialising in the design and manufacture of quickly erectable steel framed structures. |
В 2014 году было основано дочернее предприятие HTS Industriebau по проектированию и производству быстровозводимых конструкций на стальном каркасе. |
We are Chamber of Industry and Commerce certified educational company and educate in the areas of development & programming. |
Мы сертифицированы Торгово-промышленной палатой как учебно-производственное предприятие и обучаем по специальностям в областях разработки и программирования. |
Ukrainian Universal Exchange (UUE) - Ukrainian company, commodity exchange, which is represented in several regions of Ukraine. |
Украинская универсальная биржа (УУБ) - украинское предприятие, товарная биржа, которая представлена филиалами в нескольких областях Украины. |
The company produces switches, routers, converters, gateways for the needs of mobile operators, industrial companies, departmental bodies, public authorities and other customers. |
Предприятие производит оборудование (коммутаторы, маршрутизаторы, конверторы, шлюзы и др.) для нужд операторов связи, промышленных предприятий, ведомственных структур, органов государственной власти и других заказчиков. |
The company originally developed and manufactured diesel and petrol engines for Zeppelins, and then rail cars. |
Предприятие Майбахов занималось разработкой и производством дизельных и бензиновых двигателей для дирижаблей Zeppelins, а затем стало производить железнодорожные вагоны. |
Among the passenger lines, the city had cargo and service tram lines; every big company had its branch from the main tram lines. |
Помимо пассажирских путей, в городе были грузовые и служебные трамвайных линий; каждое крупное предприятие имело своё ответвление от основной трамвайной сети. |
At the time, the company was only small, but Marcus seems to have business sense. |
В то время это предприятие было не настолько известным... но Маркус обладает предпринимательской жилкой. |
In 1969, the company reorganized to form Ashland Petroleum, as well as entering into a joint venture in Coal mining under the name Arch Mineral. |
В 1969 году компания была реорганизована в Ashland Petroleum, а также вошла в совместное предприятие по добыче угля под именем Arch Mineral. |
Given the numerous government contract cancellations during the 1960s, the BAC 1-11, launched as a private venture, probably saved the company. |
Учитывая многочисленные отмены государственных контрактов, случавшиеся в течение 1960-х годов, проект BAC 1-11, начатый как частное предприятие, возможно, спас компанию. |
The main specialisation of the company is installation of American silos and it has become the leader among the Danish companies according to the number of silos installed per year. |
Основная специализация предприятия - установка американских элеваторов. Предприятие стало лидером по числу установленных в течение года элеваторов среди предприятий Дании. |