Английский - русский
Перевод слова Commitment
Вариант перевода Стремление

Примеры в контексте "Commitment - Стремление"

Примеры: Commitment - Стремление
Much more noted though, is the political will and commitment of the present leadership to deliver Rwandans from a society prone to discrimination. Однако совершенно очевидны политическая воля и стремление нынешнего руководства страны избавить руандийское общество от проявлений дискриминации.
He welcomed the commitment expressed by the State party to resolving the problems experienced by former Soviet citizens residing in the Russian Federation. Он приветствует выраженное государством-участником стремление к решению проблем, с которыми сталкиваются проживающие в Российской Федерации бывшие советские граждане.
Mexico congratulated Brunei Darussalam for its recent efforts and commitment to ratifying ICERD and CRPD. Мексика приветствовала демонстрируемые в последнее время Бруней-Даруссаламом решимость и стремление ратифицировать МКЛРД и КПИ.
Most important, there needs to be a responsible commitment to action on the part of all Member States. Самое главное, должно быть ответственное стремление к действию со стороны всех государств-членов.
Uruguay commended Finland for its commitment to improve the implementation of the CRC. Он одобрил стремление Финляндии улучшить осуществление КПР.
Slovenia welcomed the Government's commitment to combating discrimination against women and implementing affirmative measures benefiting women. Словения высоко оценила стремление правительства вести борьбу с дискриминацией в отношении женщин и принимать меры позитивной дискриминации для защиты их интересов.
It highlighted the enactment of laws against trafficking in persons and welcomed Singapore's commitment to the well-being of migrant workers. Она отметила принятие законов в целях борьбы с торговлей людьми и приветствовала стремление Сингапура обеспечить благосостояние трудящихся-мигрантов.
In this respect, my country wishes to express its will and commitment to participate actively in Forum discussions. В этой связи наша страна хотела бы выразить свою готовность и стремление активно участвовать в обсуждениях в рамках этого Форума.
Pakistan noted Spain's commitment to the promotion and protection of human rights and welcomed efforts to grant equal rights to non-nationals. Пакистан отметил приверженность Испании делу поощрения и защиты прав человека и с удовлетворением отметил ее стремление предоставить равные права негражданам.
China appreciated Brunei Darussalam's commitment to poverty elimination and improving people's living standards. Китай по достоинству оценил стремление Бруней-Даруссалама бороться с нищетой и повышать жизненный уровень населения.
Canada's recent ratification of the Convention reflected her Government's commitment to deliver greater accountability in government and to combat corruption. Ратификация Конвенции некоторое время тому назад отражает стремление правительства Канады повысить уровень отчетности в управлении и вести борьбу с коррупцией.
Azerbaijan supports China's commitment to peaceful reunification. Азербайджан поддерживает стремление Китая к мирному воссоединению.
Their commitment to achieving such a settlement now needs to be demonstrated. Теперь необходимо, чтобы они продемонстрировали свое стремление достичь такого урегулирования.
The International Tribunal's commitment to make all efforts to meet Completion Strategy deadlines is demonstrated by this report. Настоящий доклад отражает стремление Международного трибунала сделать все от него зависящее для соблюдения сроков, предусмотренных стратегией завершения его работы.
The Committee notes the State party's continued commitment to the integration of foreign-born persons. Комитет отмечает постоянное стремление государства-участника к интеграции родившихся за границей лиц.
I confirm Namibia's sustained commitment to universal access. Я подтверждаю неуклонное стремление Намибии обеспечить всеобщий доступ к лечению.
We enthusiastically support the organizational commitment to reduce carbon emissions through conservation and efficient management of resources across all agencies. Мы с энтузиазмом поддерживаем стремление Организации уменьшить выбросы углеводородов за счет экономии и эффективного управления ресурсами во всех учреждениях.
That forum reflects the Government's commitment to a pluralistic and inclusive approach to addressing post-conflict challenges. Этот форум отражает стремление правительства урегулировать постконфликтные проблемы с помощью плюралистического и инклюзивного подхода.
The Pelindaba Treaty is a clear manifestation of the commitment of the African States for more transparency and cooperation among themselves. В Пелиндабском договоре четко отражено стремление африканских государств к более прозрачным отношениям и к сотрудничеству между ними.
Serious concerns remain over the capacity and commitment of these security institutions to comply with international standards. Способность и стремление этих органов безопасности соблюдать международные стандарты до сих пор вызывают серьезные сомнения.
This commitment is often affected by the production and trade profile of individual beneficiary countries. Такое стремление во многих случаях определяется характером производственной и торговой системы отдельных стран-бенефициаров.
The country's commitment to promoting renewable resources relates to its need to diversify its energy resource base and reduce energy imports. Стремление страны развивать использование возобновляемых ресурсов связано с необходимостью диверсифицировать базу энергетических ресурсов и сократить импорт энергии.
It further notes the commitment by the Government of Myanmar to ensure that the referendum process will be free and fair. Он отмечает далее стремление правительства Мьянмы обеспечить, чтобы проведение референдума было свободным и справедливым.
Political awareness of and commitment to asset recovery is increasingly reaching different political forums. На различных политических форумах все больше проявляются политическая готовность и стремление возвратить активы.
It noted Indonesia's clear commitment to increase the impact of women in decision-making. Он отметил явное стремление Индонезии повысить влияние женщин на процесс принятия решений.