Английский - русский
Перевод слова Commitment
Вариант перевода Стремление

Примеры в контексте "Commitment - Стремление"

Примеры: Commitment - Стремление
The commitment of the two teams of inspectors to apply the partnership principles is indispensable. Стремление двух инспекционных групп применить принципы партнерства исключительно необходимы.
The General Assembly should honour and endorse this commitment. Генеральная Ассамблея должна уважать и поддерживать это стремление.
The Sri Lankan Government's commitment to improving its human rights record was welcome. Выступающий с удовлетворением отмечает стремление правительства Шри-Ланки улучшить существующее в этой стране положение в области прав человека.
Your commitment to revenge is... clearly greater than your brother's was. Твое стремление отомстить... явно сильнее, чем было у твоего брата.
Experience of the difficulties of reform at home has reinforced my Government's commitment to reforming the United Nations. Опыт трудностей внутренних реформ лишь укрепил стремление моего правительства добиться реформы Организации Объединенных Наций.
We have emphasized our commitment to cooperation on a wide basis and have also agreed to a proposal on weapons control. Мы подтвердили стремление сотрудничать на более широкой основе и также достигли договоренности относительно предложения о контроле над вооружениями.
Unfortunately the commitment of the international community to the eradication of poverty has yet to produce results. К сожалению, стремление международного сообщества искоренить нищету пока не привело к конкретным результатам.
It builds commitment among users to the integrity of the statistical products. Он позволяет укрепить стремление пользователей к обеспечению объективности статистической информации.
Finally, let me express Angola's commitment to providing a positive contribution to the negotiations during the forthcoming meetings of the Working Group. И наконец, я хотел бы подтвердить стремление Анголы вносить позитивный вклад в переговоры в ходе предстоящих заседаний Рабочей группы.
We renew to them our commitment contained in our national Constitution, to preserve their way of life... Мы подтверждаем наше стремление, закрепленное в нашей национальной конституции, сохранить их образ жизни...
They expressed their commitment to do everything in their power to ensure that the ceasefire by the rebels was maintained. Они выразили свое стремление сделать все возможное для обеспечения того, чтобы мятежники сохранили режим прекращения огня.
The Law Ministers expressed their collective commitment to work on both the domestic and international fronts to combat corruption. Министры юстиции выразили свое коллективное стремление бороться с коррупцией как на внутригосударственном, так и на международном фронте.
The Committee notes the commitment of the State party to the introduction of mandatory reporting for suspected cases of child abuse. Комитет принимает к сведению стремление государства-участника внедрить систему обязательного информирования о предполагаемых случаях злоупотреблений в отношении детей.
Cuba reaffirms its commitment to continue strengthening this mechanism and will work to consolidate the cooperation approach that inspired its establishment. Куба вновь подтверждает свою приверженность дальнейшему укреплению этого механизма и стремление к сотрудничеству, которое способствовало его созданию.
He welcomed the commitment of the country's leaders to safeguarding Lebanon from the impact of regional tensions. Он приветствовал твердое стремление руководства Ливана защитить страну от последствий напряженности в регионе.
He expressed his commitment to ongoing informal consultations with the Committee to move the process forward. Он выразил стремление участвовать в неофициальных консультациях с членами Комитета для обеспечения прогресса в этом направлении.
I commend the staff of UNMIK for their commitment and efforts to fulfil the responsibilities and objectives of the United Nations. Я выражаю признательность персоналу МООНК за его готовность и стремление осуществлять обязанности и цели Организации Объединенных Наций.
Working towards our common objectives would require a steadfast commitment to genuine multilateralism to ensure viable and enduring solutions to global peace and security. Стремление к достижению наших общих задач потребует непоколебимой приверженности реальному многостороннему подходу в целях выявления эффективных и надежных решений проблемы международного мира и безопасности.
It is no use to have the desire and the commitment to struggle against HIV/AIDS if they are not upheld by solid financial support. Стремление и намерение вести борьбу с ВИЧ/СПИДом бесполезны, если они не подкрепляются существенной финансовой поддержкой.
Strategic interests, a search for synergy as well as long-term commitment are key ingredients for the successful mainstreaming of the UNODC mandate. Главными составляющими успешной реализации мандата ЮНОДК являются стратегические интересы, стремление добиваться взаимодействия, а также принятия долгосрочных обязательств.
On this occasion, let us demonstrate our determination to eradicate poverty by redoubling our commitment and strengthening our efforts. В этой связи давайте продемонстрируем наше стремление к искоренению нищеты путем упрочения наших обязательств и активизации наших усилий.
There is a growing international commitment to ensure accountability and redress for these violations of women's rights. Растет стремление международного сообщества повысить ответственность виновных лиц и обеспечить восстановление нарушенных прав женщин.
I wish to affirm the strong commitment of my country to ensure the successful outcome of the Secretary-General's initiative. Я хочу подтвердить, что моя страна всецело разделяет стремление к обеспечению успешного результата инициативы Генерального секретаря.
We also thank them for their tireless spirit of service and their commitment to their work. Мы благодарим их за неустанное стремление приносить пользу и за их преданность работе.
Mastery is not a commitment to a goal but to a constant pursuit. Мастерство - не обязательство победить, а постоянное стремление.