Примеры в контексте "Commitment - Воли"

Примеры: Commitment - Воли
You simply lack the commitment it takes to do what is necessary. Вам не хватает воли делать то, что необходимо.
Narrowing the commitment gap on the military front is not the only challenge facing United Nations peacekeeping. Уменьшение разрыва между силой воли в военной области и реальностью - отнюдь не единственная задача Организации Объединенных Наций в деле поддержания мира.
He has stated that the body of multilateral disarmament norms has been slowly eroded as a result of weakened international commitment. Он подчеркнул, что свод многосторонних норм в области разоружения постепенно подвергается эрозии вследствие ослабления международной воли.
Social development had to be a collective effort, pooling resources and commitment towards a new world order characterized by responsibility and solidarity. Социальное развитие должно быть обеспечено коллективными усилиями на основе объединения ресурсов и воли в целях создания нового мирового порядка, основанного на принципах ответственности и солидарности.
Fifth, to reduce maternal mortality rates requires a decisive collective commitment and wider international support. В-пятых, для сокращения показателей материнской смертности необходимы решительная демонстрация коллективной воли и более широкая международная поддержка.
The success of the Review Mechanism depends on the full commitment and constructive engagement of all States parties. Успешное применение механизма обзора зависит от твердой воли и конструктивного участия всех государств-участников.
Securing successful outcomes from employment-generation programmes requires strong political will and commitment. Обеспечение успеха программ создания рабочих мест требует непреклонной политической воли и верности делу достижения этой цели.
In concluding, poverty eradication requires political will and commitment. В заключение я хочу сказать, что ликвидация нищеты требует политической воли и приверженности.
Their commitment and political will determine the process. От их приверженности и политической воли зависит успех этого процесса.
The effective administration of social inclusion programmes also requires leadership, political will and commitment. Результативное осуществление программ социальной интеграции также требует руководящей роли, политической воли и заинтересованности.
That would require political will and commitment. Это потребует политической воли и приверженности делу.
Developing countries mostly have weak and inefficient Governments that lack political will and commitment for the implementation of a law. Развивающиеся страны в основном имеют слабые и неэффективные правительства, которым не хватает политической воли и твердости для выполнения законов.
The Conference stressed the need for political will in generating the commitment necessary to achieve real results. Конференция подчеркнула необходимость наличия политической воли в целях обеспечения приверженности, требуемой для получения реальных результатов.
Chad commended the ratification of nearly all international human rights instruments, which demonstrated the Senegalese commitment and political will. Чад приветствовал ратификацию практически всех международных договоров по правам человека, свидетельствующую о наличии у Сенегала решимости и политической воли.
They have resources, and if we can add the will, the commitment, they know how to deliver that product. У них есть ресурсы и если мы можем добавить воли, обязательства, они знают как обеспечить результат.
The availability of resources to establish a Single Window is often directly related to the level of political will and commitment to the project. Обеспечение ресурсов для создания "единого окна" зачастую непосредственно связано с твердостью политической воли и степенью приверженности проекту.
The Economic and Social Council Ministerial Declaration of 2002 reaffirmed the commitment to mobilize political will and resources for the Education for All initiative. В Декларации министров 2002 года, одобренной Экономическим и Социальным Советом, была вновь подтверждена приверженность делу мобилизации политической воли и ресурсов на цели осуществления инициативы в интересах образования для всех.
Reversing the long-term decline in real commodity prices through intervention in markets is unlikely unless very strong political will and commitment are present. Развернуть вспять долгосрочную тенденцию снижения реальных цен на сырьевые товары за счет интервенции на рынках вряд ли удастся без очень сильной политической воли и настойчивости.
The challenge of developing comprehensive legal and other measures would demand international political will, commitment and focus. Задача выработки всеобъемлющих мер правового и иного характера потребует со стороны мирового сообщества политической воли, решимости и концентрации действий.
Lessons from several countries underscored the importance and the fundamental role of sustained political will and commitment. Уроки, полученные в нескольких странах, подчеркивают важное значение и основополагающую роль стабильной политической воли и приверженности.
The success of that action requires the political will and the firm commitment of both the developing world and our development partners. И успех этих действий будет зависеть от политической воли и верности обязательствам как развивающихся, так и развитых партнеров по развитию.
In this regard, we are encouraged by the general atmosphere of good will and commitment to work together for mutual benefit. В этой связи нас обнадеживает общая атмосфера доброй воли и готовности к совместной работе ради общего блага.
It is that political will to transform our knowledge and commitment into practical action that the world sometimes lacks. Зачастую в мире не хватает политической воли для того, чтобы перенести наши знания и приверженность в плоскость практических действий.
Such an effort requires increased political will expressed through a much greater commitment of financial and human resources . А подобные усилия требуют укрепления политической воли, что выражается в гораздо более значительных обязательствах по выделению финансовых и людских ресурсов».
But that in turn requires political will and moral commitment to implement effective measures that will produce the results we seek. Но это, в свою очередь, требует политической воли и моральной приверженности в интересах осуществления эффективных мер, которые приведут к желаемым результатам.