But to me, he was the only case I couldn't close. |
Но для меня он - единственное дело, которое я никак не могу закрыть. |
What we do is we close another base. |
Что нам нужно, так это закрыть другую базу. |
It's your job to help close this case. |
Твоя работа - помочь закрыть это дело. |
When I close my eyes, I can still see... the fire and... |
Стоит закрыть глаза и снова вижу огонь. |
Once you've opened your heart, you can't close it again. |
Как только вы открыли своё сердце, снова закрыть его нельзя. |
We cannot close our eyes to the world around us. |
Мы не можем закрыть глаза на окружающий нас мир. |
So, I've come to the sullen realization that I must close down the fund. |
Я пришел к мрачному осознанию, что должен закрыть фонд. |
Some nights I can close my eyes and sleep and no dead faces come to wake me. |
Ночью я могу закрыть глаза, уснуть, и мертвецы не приходят меня будить. |
No, Mariana, you can close those for privacy. |
Нет Мариана, можешь закрыть ее, если тебе надо уединиться. |
You can close the door on the way out. |
Ты можешь закрыть дверь на выходе. |
If they want these guys loose we should close the investigation. |
Если они хотят оставить их на свободе, нам надо закрыть дело. |
It's easier, if you close your eyes. |
Будет проще, если закрыть глаза. |
In 1994, the Government of Rwanda announced its intention to forcibly close the camps of internally displaced persons. |
В 1994 году правительство Руанды заявило о своем намерении силой закрыть лагеря для перемещенных внутри страны лиц. |
We note with appreciation the Government of Ukraine's political decision that it may close the nuclear power plant in the year 2000. |
Мы с пониманием воспринимаем политическое решение правительства Украины о том, что в 2000 году оно может закрыть эту ядерную электростанцию. |
The President: I propose that we now close the list of speakers on this item. |
Председатель (говорит по-английски): Я предлагаю закрыть список ораторов по данному вопросу. |
If we close our eyes, it will seem like 20 years ago. |
Если закрыть глаза, все будет как двадцать лет назад. |
Frankie, we could close this case. |
Фрэнки, мы могли бы закрыть это дело. |
Sir, I can't close the iris. |
Сэр, я не могу закрыть диафрагму. |
I had to do this to legally close my case. |
Я должна была это сделать, чтобы официально закрыть мое дело. |
And she made him close his eyes and count three before kissing her. |
И она заставила его закрыть глаза и досчитать до трёх, прежде чем поцеловать её. |
We have to drive it back through and close the portal behind it. |
Нужно загнать его обратно и закрыть за ним портал. |
Instead, the Commission at its sixth session should close the discussion on the matter. |
Вместо этого Комиссии на ее шестой сессии следует закрыть прения по этому вопросу. |
We cannot close this chapter on African conflicts without referring specifically to some that worry us more than others. |
Нельзя закрыть эту главу в истории африканских конфликтов, не сказав конкретно о некоторых из них, которые беспокоят нас больше, чем другие. |
The Government of the United States should close the Guantánamo Bay detention facilities without further delay. |
Правительству Соединенных Штатов следует без дальнейшего промедления закрыть объект содержания под стражей в Гуантанамо-Бей. |
It is expected to bring to a close some 150 cases. |
Предполагается, что благодаря этому можно будет закрыть примерно 150 дел. |