| But to me, he was the only case I couldn't close. | Но для меня он - единственное дело, которое я никак не могу закрыть. |
| What we do is we close another base. | Что нам нужно, так это закрыть другую базу. |
| It's your job to help close this case. | Твоя работа - помочь закрыть это дело. |
| When I close my eyes, I can still see... the fire and... | Стоит закрыть глаза и снова вижу огонь. |
| Once you've opened your heart, you can't close it again. | Как только вы открыли своё сердце, снова закрыть его нельзя. |
| We cannot close our eyes to the world around us. | Мы не можем закрыть глаза на окружающий нас мир. |
| So, I've come to the sullen realization that I must close down the fund. | Я пришел к мрачному осознанию, что должен закрыть фонд. |
| Some nights I can close my eyes and sleep and no dead faces come to wake me. | Ночью я могу закрыть глаза, уснуть, и мертвецы не приходят меня будить. |
| No, Mariana, you can close those for privacy. | Нет Мариана, можешь закрыть ее, если тебе надо уединиться. |
| You can close the door on the way out. | Ты можешь закрыть дверь на выходе. |
| If they want these guys loose we should close the investigation. | Если они хотят оставить их на свободе, нам надо закрыть дело. |
| It's easier, if you close your eyes. | Будет проще, если закрыть глаза. |
| In 1994, the Government of Rwanda announced its intention to forcibly close the camps of internally displaced persons. | В 1994 году правительство Руанды заявило о своем намерении силой закрыть лагеря для перемещенных внутри страны лиц. |
| We note with appreciation the Government of Ukraine's political decision that it may close the nuclear power plant in the year 2000. | Мы с пониманием воспринимаем политическое решение правительства Украины о том, что в 2000 году оно может закрыть эту ядерную электростанцию. |
| The President: I propose that we now close the list of speakers on this item. | Председатель (говорит по-английски): Я предлагаю закрыть список ораторов по данному вопросу. |
| If we close our eyes, it will seem like 20 years ago. | Если закрыть глаза, все будет как двадцать лет назад. |
| Frankie, we could close this case. | Фрэнки, мы могли бы закрыть это дело. |
| Sir, I can't close the iris. | Сэр, я не могу закрыть диафрагму. |
| I had to do this to legally close my case. | Я должна была это сделать, чтобы официально закрыть мое дело. |
| And she made him close his eyes and count three before kissing her. | И она заставила его закрыть глаза и досчитать до трёх, прежде чем поцеловать её. |
| We have to drive it back through and close the portal behind it. | Нужно загнать его обратно и закрыть за ним портал. |
| Instead, the Commission at its sixth session should close the discussion on the matter. | Вместо этого Комиссии на ее шестой сессии следует закрыть прения по этому вопросу. |
| We cannot close this chapter on African conflicts without referring specifically to some that worry us more than others. | Нельзя закрыть эту главу в истории африканских конфликтов, не сказав конкретно о некоторых из них, которые беспокоят нас больше, чем другие. |
| The Government of the United States should close the Guantánamo Bay detention facilities without further delay. | Правительству Соединенных Штатов следует без дальнейшего промедления закрыть объект содержания под стражей в Гуантанамо-Бей. |
| It is expected to bring to a close some 150 cases. | Предполагается, что благодаря этому можно будет закрыть примерно 150 дел. |