Английский - русский
Перевод слова Close
Вариант перевода Закрыть

Примеры в контексте "Close - Закрыть"

Примеры: Close - Закрыть
All the concerned staff will be instructed to financially close all operationally closed projects before 31 December 2002. Всем соответствующим сотрудникам будет дано указание закрыть счета всех завершенных проектов до 31 декабря 2002 года.
In terms of cost implications: there is no cheap way to restructure or close a long-established industrial sector. В плане затрат: не существует дешевого способа реструктуризовать или закрыть давно существующую отрасль промышленности.
Specifically, the Peruvian authorities should close Challapalca and Yanamayo prisons. В частности, властям следует закрыть тюрьмы в Чальяпалке и Йанамайо.
It is time to end this destructive experiment and close the door on nuclear testing once and for all. Пора положить конец этому разрешительному эксперименту и закрыть дверь к ядерным испытаниям раз и навсегда.
And Greece has just voted for a new property tax to help close its yawning fiscal deficit. И Греция только что проголосовала за новый налог на имущество, чтобы помочь закрыть зияющую дыру финансового дефицита.
After an insolvency estate is fully administered the court should close the proceedings. После того, как управление имущественной массой полностью завершено, суд должен закрыть производство.
It must then close the account within 24 hours of giving this notice. Затем он должен закрыть такой счет в течение 24 часов после такого уведомления.
Making the de facto international norm against nuclear testing legally binding would close that door once and for all. Преобразование де-факто международной нормы, запрещающей ядерные испытания, в юридически обязательный механизм поможет закрыть эту лазейку раз и навсегда.
The State party should also close all illegal detention facilities without further delay, and ensure access for international and non-governmental organizations to all places of detention. Государство-участник должно также без дальнейших промедлений закрыть все незаконные следственные изоляторы и облегчить представителям международных и неправительственных организаций доступ ко всем местам заключения.
The secretariat managed to financially close 39 projects in 2010, 17 of which were interregional and 3 regional projects. Секретариату в 2010 году удалось в финансовом отношении закрыть 39 проектов, из которых 17 были межрегиональными и 3 - региональными проектами.
JS1 recommended that Australia should close all residential care institutions that congregate, segregate and isolate people with disability. В СП1 Австралии рекомендовано закрыть все учреждения интернатного типа, существование которых приводит к объединению инвалидов в одном месте, их сегрегации и изоляции.
The State party should close Yanamayo prison. Государству-участнику необходимо закрыть тюрьму в Янамайо.
A team was assigned to prepare final reports and close the projects operationally and financially. Создана группа, которой поручено подготовить окончательные отчеты и закрыть проекты в оперативном и финансовом отношении.
President Obama had therefore decided to end abusive interrogations, close the detention facility at Guantanamo, and review security detention policies. В этой связи президент Обама решить прекратить проведение допросов с применением жестокого обращения, закрыть тюрьму в Гуантанамо и проанализировать политику безопасности в местах содержания под стражей.
If there were no comments from the members of the Committee, he proposed to bring the meeting to a close. Если нет никаких возражений со стороны членов Комитета, он предлагает закрыть заседание.
Financial constraints have compelled it to scale down its programmes and close most of its offices around the country. Финансовые ограничения принудили ее свернуть программы и закрыть большинство своих отделений в стране.
You can close that door behind you. А эту дверь можно за собой закрыть.
I cannot close that case without your witness reports. Я не могу закрыть это дело без твоих показаний.
No, no, I should close it. Нет, я должен её закрыть.
If there is a chance that I could finally close it, I have to try. Если есть шанс наконец-то закрыть его, я обязана попытаться.
I only have close my eyes to see it. Мне достаточно только закрыть глаза, чтобы увидеть его.
Breathe in and out and close your eyes. Очень спокойно дышать и закрыть глаза.
They already got me and my deputies close down the bridge. Они уже заставили меня и моих заместителей закрыть мост.
Ashley, could you please close the door? Эшли, не могла бы ты, пожалуйста, закрыть дверь?
All right, kids, help me close up shop and we can all go trick or treating. Теперь, дети, помогите мне закрыть ресторан и мы пойдём собирать конфеты.