| And it will help close the enormous wealth gap and, in turn, raise the standard of living for everyone. | И поможет закрыть гигантскую брешь в благосостоянии, а это, в свою очередь, поднимет всеобщий уровень жизни. |
| You can close that one at least! | По крайней мере это ты можешь закрыть! |
| If I close my eyes and concentrate, maybe he'll show up? | Если закрыть глаза и сосредоточиться, может, он покажется? |
| You know, if I close my eyes, this is exactly like the Serenity Day Spa in Utica. | Знаешь, если закрыть глаза, То здесь совсем как в Серенити Дэй Спа в Ютике. |
| And whether he will or not, he simply cannot close it now, whatever his complaints. | И независимо от его желания, ...он просто не сможет закрыть его, нравится ему это или нет. |
| Please, can you close the window? | Пожалуйста, Вы можете закрыть окно? |
| Can you ask the dentist to suture it up and close the hole? | Можешь попросить стоматолога зашить отверстие и закрыть его? |
| could you close the door please? | Ты не мог бы закрыть дверь? |
| Could you close them for me then? | Но ты можешь закрыть их ради меня? |
| Could you close your eyes for a sec? | Можно вас попросить закрыть глаза на секунду? |
| Would you hit "door close," please? | Нажмите, пожалуйста, кнопку "закрыть двери". |
| Could you close the door, please? | Вы не могли бы закрыть дверь? |
| Can't we just extend his sentence and close the case? | Разве нельзя просто продлить ему заключение и закрыть дело? |
| Can you come in here and close the door, please! | Можешь зайти и закрыть дверь, пожалуйста? |
| To actually close this place down, I have to send like 13 e-mails all saying the same thing all to cliff in operations. | Чтобы по правде закрыть компанию, мне надо разослать 13 одинаковых писем по электронке во все филиалы. |
| In fact, if I close my eyes, I can still see you there just standing in the dawn light. | Стоит закрыть глаза, так и вижу, как ты стоишь в лучах рассвета. |
| Why'd you close the door, Jimmy? | Почему бы тебе не закрыть дверь, Джимми? |
| So I... can't close this account? | Значит я... не могу закрыть счёт? |
| Exactly, which means I can't close it for another hour so we can both go to a wake. | И поэтому не могу закрыть его ещё на час, чтобы мы оба могли пойти на поминки. |
| And on the inward vision close the eyes, | И на душевный мир глаза закрыть, |
| As a consequence, the Government should close down as soon as possible the camps for children; | Соответственно правительству следует как можно скорее закрыть существующие лагеря для детей; |
| I think if I just close my eyes and pretend you're Channing Tatum, I can do this. | Если закрыть глаза и представить, что ты - Чаннинг Татум, у меня всё получится. |
| Now you'd better close your eyes, my child, for a moment in order to be better in tuned with the Infinite. | А теперь тебе лучше закрыть глазки, мое дитя, на минутку, чтобы быть ближе к магической силе. |
| Could you please close the door? | Вы не могли бы дверь закрыть? |
| As soon as Hayden's out, Scott and Liam, you guys close the gates, and then I'll put down a barrier of Mountain Ash. | Как только Хэйден выйдет, Скотт и Лиам должны будут закрыть клетку, а я сделать барьер из пепла рябины. |