In 2006, a civil lawsuit threatened to officially close the company. |
В 2006 официальным гражданским иском пригрозили закрыть компанию. |
Cannot close undo unit because no opened unit exists. |
Невозможно закрыть модуль отмены, так как нет открытых модулей. |
Therefore, the director of the Museum of Polish History decided to officially close the Kraków branch in early 2013. |
Поэтому, в первом квартале 2013 года, директор музея польской истории решил официально закрыть краковский филиал. |
You can close your eyes to reality but not to memories. |
Вы можете закрыть глаза на реальность, но не воспоминания. |
We can't close the deal until my partner arrives. |
Мы не можем закрыть сделку до приезда моего компаньона. |
I have to take my father far away from here and close the hotel several months. |
Я вынуждена увезти своего отца далеко от сюда и закрыть отель на несколько месяцев. |
We must close the expressway and send all troops to Osaka. |
Мы должны закрыть шоссе и направить все силы к Осаке. |
Could you close the door, please? |
Пол, не мог бы ты закрыть дверь, пожалуйста? |
You can't close down a discussion because it's not what you wish to hear. |
Вы не можете закрыть дискуссию только потому, что не хотите это слушать. |
I can't close my eyes any more. |
Я не смею закрыть глаза, Джимми-сан. |
Then we better close the beaches. |
Тогда лучше закрыть пляжи. "Не несчастный случай"? |
That's why I can't close the windows, there's an override. |
Поэтому я не могу закрыть окна, идёт отмена действия. |
She would even close out my register and do inventory for me. |
Она могла даже закрыть мою кассу и провести инвентаризацию за меня. |
All right, you can close your eyes. |
Ладно, ты можешь закрыть глаза. |
You just close your door... no problem. |
Достаточно закрыть дверь... и нет проблем. |
You lie very still and close your eyes. |
Нужно лежать тихо и закрыть глаза. |
You can't cross your fingers or close your eyes and hope this will all go away. Dr. |
Нельзя просто скрестить пальцы или закрыть глаза и надеяться, что все пройдет. |
So, it is more important than ever to actually close the stations down. |
То, что сейчас труднее чем когда-либо закрыть станции. |
If that happened the factory would close down and you'd be out of work. |
Если это случится, завод придется закрыть... а вы лишитесь работы. |
I assume you just close your eyes and picture yourself somewhere else. |
Полагаю, ты должна закрыть глаза и представить себя в каком-нибудь другом месте. |
I think I can close the case. |
Думаю, можно будет закрыть дело. |
Pretty confident I can close the deal. |
Я почти уверена, что могу закрыть сделку. |
All right, just this once you may close the door. |
Хорошо, только на этот раз дверь можете закрыть. |
Move your eyes around, blink, maybe close one eye. |
Покрутите глазами, моргните, можно даже закрыть один глаз. |
Or you could close the building, and the whole architecture will disappear, like in this case. |
Или вы можете закрыть постройку, и вся постройка исчезнет, как в этом случае. |