| In 2006, a civil lawsuit threatened to officially close the company. | В 2006 официальным гражданским иском пригрозили закрыть компанию. |
| Cannot close undo unit because no opened unit exists. | Невозможно закрыть модуль отмены, так как нет открытых модулей. |
| Therefore, the director of the Museum of Polish History decided to officially close the Kraków branch in early 2013. | Поэтому, в первом квартале 2013 года, директор музея польской истории решил официально закрыть краковский филиал. |
| You can close your eyes to reality but not to memories. | Вы можете закрыть глаза на реальность, но не воспоминания. |
| We can't close the deal until my partner arrives. | Мы не можем закрыть сделку до приезда моего компаньона. |
| I have to take my father far away from here and close the hotel several months. | Я вынуждена увезти своего отца далеко от сюда и закрыть отель на несколько месяцев. |
| We must close the expressway and send all troops to Osaka. | Мы должны закрыть шоссе и направить все силы к Осаке. |
| Could you close the door, please? | Пол, не мог бы ты закрыть дверь, пожалуйста? |
| You can't close down a discussion because it's not what you wish to hear. | Вы не можете закрыть дискуссию только потому, что не хотите это слушать. |
| I can't close my eyes any more. | Я не смею закрыть глаза, Джимми-сан. |
| Then we better close the beaches. | Тогда лучше закрыть пляжи. "Не несчастный случай"? |
| That's why I can't close the windows, there's an override. | Поэтому я не могу закрыть окна, идёт отмена действия. |
| She would even close out my register and do inventory for me. | Она могла даже закрыть мою кассу и провести инвентаризацию за меня. |
| All right, you can close your eyes. | Ладно, ты можешь закрыть глаза. |
| You just close your door... no problem. | Достаточно закрыть дверь... и нет проблем. |
| You lie very still and close your eyes. | Нужно лежать тихо и закрыть глаза. |
| You can't cross your fingers or close your eyes and hope this will all go away. Dr. | Нельзя просто скрестить пальцы или закрыть глаза и надеяться, что все пройдет. |
| So, it is more important than ever to actually close the stations down. | То, что сейчас труднее чем когда-либо закрыть станции. |
| If that happened the factory would close down and you'd be out of work. | Если это случится, завод придется закрыть... а вы лишитесь работы. |
| I assume you just close your eyes and picture yourself somewhere else. | Полагаю, ты должна закрыть глаза и представить себя в каком-нибудь другом месте. |
| I think I can close the case. | Думаю, можно будет закрыть дело. |
| Pretty confident I can close the deal. | Я почти уверена, что могу закрыть сделку. |
| All right, just this once you may close the door. | Хорошо, только на этот раз дверь можете закрыть. |
| Move your eyes around, blink, maybe close one eye. | Покрутите глазами, моргните, можно даже закрыть один глаз. |
| Or you could close the building, and the whole architecture will disappear, like in this case. | Или вы можете закрыть постройку, и вся постройка исчезнет, как в этом случае. |