'Scuze, please, she must close. |
Звиняйте, я должен его закрыть. |
Shuttle program's coming to a close. |
Программу "Шаттл" собираются закрыть. |
If I close my eyes' it sounds like... |
Если закрыть глаза, то кажется... |
Laparotomy to find the hole in his tummy and close it up. |
Лапаротомия позволит найти отверстие в желудке и закрыть его. |
I think we close this portal with fire. |
Думаю, этот портал можно закрыть огнем. |
Every time I close my eyes I see their blond hair and their smug, satisfied faces. |
Стоит только закрыть глаза, и я вижу их светлые волосы и наглые довольные рожи. |
Once you open this door, you can't close it. |
Как только ты откроешь эту дверь, ты не сможешь закрыть ее. |
We need to get inside and close this door now. |
Нам нужно немедленно зайти внутрь и закрыть эту дверь. |
Let's close all the doors and windows. |
Нужно закрыть все окна и двери. |
We've got to get to the other side and close the door. |
Нужно выбраться туда и закрыть дверь. |
You can close your eyes and there's nobody else. |
Когда можно закрыть глаза и, кроме него, для тебя никого нет. |
It's how I will close the book on the whole sordid affair. |
Так я смогу закрыть последнюю страницу всего этого отвратительного дела. |
It's time to turn the page and close the book. |
Пора перевернуть страницу и закрыть книгу. |
You've got to just close your eyes and look inside your brain. |
Всё что тебе нужно - закрыть глаза и посмотреть внутрь своего мозга. |
I must close the door to give me a head start. |
Я должен закрыть дверь, чтоб успеть уйти. |
They're saying the only way I can close a case is on my back. |
Говорят, что закрыть дело я смогу, только лежа на спине. |
A Peer Neighbor close has failed. |
Не удалось закрыть равноправный соседний узел. |
Afterwards, Molyneux and Edgar were running out of money, and Edgar suggested they close the company down. |
Впоследствии у основателей стали заканчиваться деньги, и Эдгар предложил закрыть компанию. |
If you close the dialogue box with Cancel, |
Если это диалоговое окно закрыть с помощью кнопки "Отмена", |
If a connection is not used for a long period, the session-layer protocol may close it and re-open it. |
Если соединение не используется длительное время, то протокол сеансового уровня может его закрыть и открыть заново. |
If no update was found, you can close the dialogue box. |
Если обновление не найдено, диалоговое окно можно закрыть. |
Click the Apply button to apply your changes, and close the ImageMap Editor. |
Нажмите кнопку "Применить", чтобы применить изменения и закрыть редактор карты ссылок. |
Can we just - close the doors, please. |
Можем мы просто... закрыть дверь, пожалуйста. |
You can close it behind me. |
Вы можете закрыть их за мной. |
If you close your eyes and ears, everything will pass quickly. |
Если закрыть глаза и уши, всё пройдёт очень быстро. |