Английский - русский
Перевод слова Centre
Вариант перевода Центральной

Примеры в контексте "Centre - Центральной"

Примеры: Centre - Центральной
The Centre will facilitate cooperation and joint action by the countries against terrorism and drug trafficking and, working with UNAMA, will promote the role of Central Asia in the stabilization of Afghanistan. Центр будет оказывать содействие развитию сотрудничества между странами и принятию ими совместных мер по борьбе с терроризмом и оборотом наркотиков и во взаимодействии с МООНСА будет содействовать повышению роли Центральной Азии в обеспечении стабилизации в Афганистане.
To that end, they had adopted in 2009 in Kinshasa, the Framework to Secure the Gulf of Guinea and a protocol creating the Regional Coordination Centre for Maritime Security in Central Africa, to be based in the Republic of the Congo. С этой целью они приняли в Киншасе в 2009 году Рамочную программу обеспечения безопасности в Гвинейском заливе и протокол о создании Регионального координационного центра по безопасности мореплавания в Центральной Африке, который будет базироваться в Республике Конго.
In 2010, for example, the United Nations Regional Centre for Preventive Diplomacy for Central Asia was able to provide immediate good offices and support for crisis response in Kyrgyzstan, following the ouster of the former President in April and the outbreak of inter-ethnic violence in June. Например, в 2010 году Региональный центр Организации Объединенных Наций по превентивной дипломатии для Центральной Азии смог оказать непосредственно на месте добрые услуги и поддержку в урегулировании кризиса в Кыргызстане после смещения с должности бывшего президента страны в апреле и вспышки межэтнического насилия в июне.
In March 2011, UN-SPIDER staff contributed to a regional simulation exercise conducted by the National Coordinating Agency for Disaster Reduction of Guatemala, with the support of the Coordination Centre for the Prevention of Natural Disasters in Central America and the United States Southern Command. В марте 2011 года сотрудники программы СПАЙДЕР-ООН оказали содействие в проведении регионального имитационного учения, организованного Национальным агентством по координации мероприятий по уменьшению опасности бедствий при поддержке Центра по координации предупреждения стихийных бедствий в Центральной Америке и Южного командования Соединенных Штатов.
In this regard, in the East and Central African region the Regional Centre on Small Arms has continued to coordinate and assist Member States to address the effective control of arms transfers within and outside the region. В этой связи Региональный центр по стрелковому оружию в регионе Восточной и Центральной Африки продолжает координировать деятельность государств-членов и оказывать им содействие в эффективном контроле над поставками вооружений как внутри, так и за пределами этого региона.
The Subregional Centre for Human Rights and Democracy in Central Africa was described in document A/66/325, which provided an overview of work done from September 2009 to August 2011, and indicated thematic priorities for the period 2010-2013. Информация о Субрегиональном центре по вопросам прав человека и демократии в Центральной Африке представлена в документе А/66/325, в котором содержится обзор работы, проделанной за период с сентября 2009 года по август 2011 года, и изложены тематические приоритеты Центра на период 2010-2013 годов.
To promote cooperation and streamlined approaches in the fight against terrorism, the Centre secured participation of over a dozen Counter-Terrorism Implementation Task Force entities in three expert meetings aimed at supporting the implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy in Central Asia. В целях развития сотрудничества и оптимизации подходов в деле борьбы с терроризмом Центр обеспечил участие более десяти подразделений Целевой группы по осуществлению контртеррористических мероприятий в работе трех экспертных совещаний по вопросам оказания поддержки осуществлению Глобальной контртеррористической стратегии Организации Объединенных Наций в Центральной Азии.
It co-organized, with the Regional Centre on Small Arms and Light Weapons, the central African activity identification seminar, one of the subregional seminars aimed at identifying the priorities of the regional economic communities for action. Он провел совместно с Региональным центром по стрелковому оружию и легким вооружениям семинар по идентификационной деятельности в Центральной Африке, который являлся одним из субрегиональных семинаров, посвященных определению приоритетных направлений деятельности региональных экономических сообществ.
During the reporting period, the Regional Centre, in its capacity as the secretariat of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa, provided substantive and technical services for the twenty-ninth, thirtieth, thirty-first and thirty-second ministerial meetings of the Committee. В течение отчетного периода Региональный центр, выступая в качестве секретариата Постоянного консультативного комитета Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности в Центральной Африке, оказывал оперативно-функциональные и технические услуги на двадцать девятом, тридцатом, тридцать первом и тридцать втором заседаниях Комитета на уровне министров.
With technical assistance from the Regional Centre, member States of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa adopted four actions to implement Security Council resolution 1325 (2000) on women, peace and security. При технической поддержке Регионального центра государства - члены Постоянного консультативного комитета Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности в Центральной Африке одобрили четыре меры по выполнению резолюции 1325 (2000) Совета Безопасности о женщинах, мире и безопасности.
The Committee is further concerned at the regional and urban/rural disparities in illiteracy rates, which stood in 2008 at 20.1 per cent in urban areas against 42.8 per cent in rural areas and up to 48.5 per cent in some governorates of the Centre West region. Кроме того, Комитет обеспокоен по поводу региональных и городских/сельских различий в отношении уровней неграмотности, которые в 2008 году составляли 20,1% в городских районах по сравнению с 42,8% в сельских районах и достигали 48,5% в некоторых провинциях центральной части Западного региона.
Report of the United Nations Subregional Centre for Human Rights and Democracy in Central Africa, including on trafficking in persons, in particular women and children Доклад Субрегионального центра по вопросам прав человека и демократии в Центральной Африке, в том числе о торговле людьми, особенно женщинами и детьми.
The subregional democracy conference organized by the Centre, in Malabo (see para. 30 above), provided an important platform for developing a democracy road map for Central Africa, to be implemented by Governments in the subregion in cooperation with multilateral and bilateral partners. Субрегиональная конференция по вопросам демократии, организованная Центром в Малабо (см. пункт 30 выше), стала важным форумом для разработки «дорожной карты» демократии в Центральной Африке, которая будет осуществляться правительствами стран субрегиона в сотрудничестве с многосторонними и двусторонними партнерами.
The mission included visits to nine Government ministries and international agencies, including the National Coordinating Agency for Disaster Reduction, the Office of the United Nations Resident Coordinator and the Coordination Centre for the Prevention of Natural Disasters in Central America. Программа миссии предусматривала посещение девяти правительственных министерств и международных учреждений, включая Национальное координационное агентство по уменьшению опасности стихийных бедствий, Канцелярию координатора-резидента Организации Объединенных Наций и Центр по координации предупреждения стихийных бедствий в Центральной Америке.
The OHCHR Regional Office for Central Asia, in cooperation with the Organization for Security and Cooperation in Europe Centre in Astana and the Ombudsman institution organized a conference on "National preventive mechanisms: establishment and implementation issues". Региональное отделение УВКПЧ для Центральной Азии в сотрудничестве с Центром Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе в Астане и учреждением Омбудсмена организовали конференцию на тему "Национальные превентивные механизмы: вопросы создания и реализации".
The United Nations Subregional Centre for Human Rights and Democracy in Central Africa, which celebrated its tenth anniversary in 2011, was a crucial instrument for improving the observance of human rights in the subregion. Субрегиональный центр Организации Объединенных Наций по вопросам прав человека и демократии в Центральной Африке, который в 2011 году отмечает свой десятилетний юбилей, служит важнейшим инструментом в улучшении соблюдения прав человека в субрегионе.
It welcomed the idea of holding in the subregion a seminar on the implementation of resolution 1540 (2004) in Central Africa, which would be organized jointly by ECCAS and the Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa. Он приветствовал идею проведения в субрегионе семинара по вопросу об осуществлении в Центральной Африке резолюции 1540 (2004) Совета Безопасности, который будет организован совместно ЭСЦАГ и Региональным центром по вопросам мира и разоружения в Африке.
Moreover, the Centre will further develop its democracy and transitional justice programmes to achieve broader understanding of these issues and make them useful tools for the political peacebuilding processes and transitions currently happening in Central Africa. Кроме того, Центр продолжит совершенствование своих программ в области демократии и отправления правосудия в переходный период для расширения своего понимания этих вопросов и превращения этих программ в ценные механизмы содействия политическим процессам миростроительства и переходным процессам, проходящим сегодня в Центральной Африке.
As elections were still taking place in Central Africa, the Centre should contribute to the work of States in the subregion, including by providing training and by sensitizing civil society, communicators and other human rights actors in human rights and civic responsibility. Учитывая тот факт, что в Центральной Африке продолжают проводиться выборы, Центр должен вносить вклад в деятельность государств субрегиона, в том числе путем проведения профессиональной подготовки и повышения осознания и понимания гражданским обществом, пропагандистами и другими правозащитниками вопросов, связанных с правами человека и гражданской ответственностью.
The present report, submitted in accordance with General Assembly resolution 63/177, provides an overview of the work carried out by the Subregional Centre for Human Rights and Democracy in Central Africa and the most significant developments in its operations from September 2008 to August 2009. Настоящий доклад, представленный в соответствии с резолюцией 63/177 Генеральной Ассамблеи, содержит обзор работы, проделанной Субрегиональным центром по вопросам прав человека и демократии в Центральной Африке, и наиболее существенных изменений в его деятельности за период с сентября 2008 года по август 2009 года.
On 6 and 7 October 2008, in Libreville, ECCAS, in partnership with the Centre, organized an expert consultation on child trafficking in Central Africa with 25 experts coming from Cameroon, the Congo, Equatorial Guinea and Gabon. 6 и 7 октября 2008 года ЭСЦАГ в партнерстве с Центром организовал в Либревиле консультации экспертов по вопросу о торговле детьми в Центральной Африке, в которых приняли участие 25 экспертов из Габона, Камеруна, Конго и Экваториальной Гвинеи.
It urged the Centre to continue fighting impunity, providing support for transitional justice and elections in Central Africa and supporting capacity-building for members of the security and armed forces, journalists and members of Parliament. Он призвал Центр продолжать борьбу с безнаказанностью, оказывать поддержку традиционной системе правосудия и процессам выборов в Центральной Африке, а также укреплять национальные возможности представителей вооруженных сил и сил безопасности, журналистов и парламентариев.
In summary, the Centre's efforts during the reporting period in the area of firearms control, focused on assisting Member States in their efforts to combat armed violence in Central America and prevent illicit firearms trafficking, in particular in Colombia. Итак, в отчетный период усилия Центра в области контроля за огнестрельным оружием были направлены на оказание государствам-членам помощи в борьбе с вооруженным насилием в Центральной Америке и предупреждением незаконного оборота огнестрельного оружия, прежде всего в Колумбии.
The Regional Centre for Peace and Disarmament in Asia and the Pacific organized a regional seminar held in Kathmandu from 17 to 18 June 2009 on the illicit brokering of small arms and light weapons in Central Asia and South Asia. Региональный центр по вопросам мира и разоружения в Азиатско-Тихоокеанском регионе организовал проведение в Катманду 17 и 18 июня 2009 года регионального семинара по незаконной брокерской деятельности в связи со стрелковым оружием и легкими вооружениями в Центральной Азии и Южной Азии.
The United Nations Subregional Centre for Human Rights and Democracy in Central Africa integrated the protection of economic, social and cultural rights in all its training activities for journalists and parliamentarians. Субрегиональный центр Организации Объединенных Наций по вопросам прав человека и демократии в Центральной Африке включил вопрос о защите экономических, социальных и культурных прав во все учебные мероприятия для журналистов и парламентариев.