Английский - русский
Перевод слова Centre
Вариант перевода Центральной

Примеры в контексте "Centre - Центральной"

Примеры: Centre - Центральной
In Cameroon, an associate expert was deployed as a focal point for indigenous peoples and minorities rights at the Centre for Human Rights and Democracy in Central Africa. В Камеруне Центру по правам человека и демократии в Центральной Африке был придан младший эксперт в качестве координатора по вопросам, связанным с коренным народами.
On 15 and 16 April 2009, the Regional Centre organized a seminar in Lomé for Central and West African civil society to raise awareness of and promote a treaty on the arms trade. 15-16 апреля 2009 года Региональный центр организовал в Ломе для представителей гражданского общества Центральной и Западной Африки семинар по вопросам распространения информации о подготовке договора о торговле оружием.
The representative of the European ECO-Forum reported on the preparation of sustainable development assessment reports by the Regional Environmental Centre for Central Asia and by a large group of non-governmental organizations (NGOs) of the Russian Federation. Представитель Европейского эко-форума выступил с сообщением о подготовке докладов по оценке устойчивого развития силами Регионального экологического центра для Центральной Азии и большой группы неправительственных организаций (НПО) Российской Федерации.
Through the Subregional Development Centre, ECA has been requested to assist ECCAS in its recruitment process by providing information on the technical expertise available within the Central Africa subregion and to assist in setting up the proper recruitment procedures. Через Субрегиональный центр развития ЭКА было предложено оказать ЭСЦАГ помощь в наборе кадров путем предоставления информации об имеющихся в субрегионе Центральной Африки технических специалистах, а также содействие во введении надлежащих процедур найма.
During its early years, the programme of work of the Centre was focussed mainly on the transfer of know-how and exchange of experience among the gas industries of western, central and eastern Europe. В первые годы программа работы Центра была сориентирована главным образом на передачу "ноу-хау" и обмен опытом между предприятиями газовой промышленности Западной, Центральной и Восточной Европы.
His delegation was concerned at the failure to follow up the Assembly's request for additional funds and human resources for the Subregional Centre for Human Rights and Democracy in Central Africa. Его делегация озабочена по поводу невыполнения просьбы Ассамблеи о выделении дополнительных средств и людских ресурсов для Субрегионального центра по вопросам прав человека и демократии в Центральной Африке.
From 23 to 25 April 2001, the Centre attended the second international Inter-parliamentary Conference Between the Parliaments of Central America, Spain and Sweden on Small Arms, held in Managua. 23 - 25 апреля 2001 года Центр участвовал во второй международной конференции парламентариев стран Центральной Америки, Испании и Швеции, посвященной стрелковому оружию и состоявшейся в Манагуа.
Apart from its crucial role in the implementation of the UNIDO Country Service Framework for Nigeria, the Centre will provide technical support to countries in West and Central Africa. Играя чрезвычайную роль в осуществлении страновой программы ЮНИДО по оказанию услуг в Нигерии, Центр также будет обеспечивать оказание технической поддержки странам Западной и Центральной Африки.
The Committee was also pleased by the Centre's organization of a subregional conference on the consolidation of democracy in Central Africa, held in Malabo, Equatorial Guinea, from 28 to 30 October 2009. Комитет также с удовлетворением отметил организованную Центром 28 - 30 октября 2009 года в Малабо, Экваториальная Гвинея, субрегиональную конференцию по вопросам укрепления демократии в Центральной Африке.
The Department of Field Support seeks support for a regional Transportation and Movements Integrated Control Centre for the field missions supported by the Department in Central and Eastern Africa. Департамент полевой поддержки просит поддержать идею создания регионального Объединенного центра управления транспортными перевозками для полевых миссий в Центральной и Восточной Африке, обслуживаемых Департаментом.
(b) The Centre will seek to advance the identification of a mutually acceptable solution to the management of joint natural resources in Central Asia. Ь) Центр будет прилагать усилия в целях продвижения вперед в деле выработки взаимоприемлемого решения задачи рационального использования общих природных ресурсов в Центральной Азии.
In Central Africa, the Regional Centre, in cooperation with the African Security Sector Network, also conducted a series of training sessions for provincial parliaments in the Democratic Republic of the Congo in August 2010. В Центральной Африке Региональный центр в сотрудничестве с Африканской сетью по вопросам безопасности также провел серию учебных занятий для парламентов провинций в Демократической Республике Конго в августе 2010 года.
A template to follow up implementation of the 50 recommendations that came out of it was developed in collaboration with the Subregional Centre for Human Rights and Democracy in Central Africa. В сотрудничестве с Субрегиональным центром по вопросам прав человека и демократии в Центральной Африке была разработана матрица выполнения 50 рекомендаций, сформулированных по итогам обзора.
The Committee also welcomed the initiatives taken by the Centre to combat all forms of discrimination in Central Africa, particularly discrimination against migrant workers and members of their families. Комитет также приветствовал реализованные Центром по правам человека инициативы по искоренению любых форм дискриминации в Центральной Африке, включая дискриминацию в отношении трудящихся-мигрантов и членов их семей.
The Centre contributed to the first meeting of national human rights institutions in Central Africa, organized in June 2010, in Brazzaville, by the Commission of the African Union, in association with ECCAS. Центр оказывал содействие проведению первого совещания национальных учреждений по правам человека в Центральной Африке, которое было организовано в июне 2010 года в Браззавиле Комиссией Африканского союза совместно с ЭСЦАГ.
3.6 The author further submits that one of the defence lawyers tried to obtain the judgement or sentencing papers from the Military Court and Appeals Court of Centre Province, which confirmed the initial sentence, but without success. 3.6 Автор также утверждает, что один из адвокатов защиты безуспешно пытался получить текст судебного решения или обвинительного акта в военном трибунале и Апелляционном суде Центральной провинции, который оставил вынесенный обвинительный приговор в силе.
The draft resolution reaffirms strong support for the central role of the Centre in promoting United Nations activities at the regional level to strengthen peace, stability, security and development. В этом проекте резолюции подтверждается решительная поддержка центральной роли Центра в поощрении мер Организации Объединенных Наций по укреплению мира, стабильности, безопасности и развития на региональном уровне.
As a supporter of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and global efforts to combat the above-mentioned crimes, his delegation considered that the Centre was of paramount importance and had a role to play in ensuring regional security in Central Asia. Поддерживая Глобальную контртеррористическую стратегию Организации Объединенных Наций и глобальные усилия по борьбе с перечисленными выше преступлениями, делегация Азербайджана считает, что этот Центр играет наиважнейшую роль в обеспечении безопасности в регионе Центральной Азии.
Mr. Jeenbaev (Kyrgyzstan) echoed the support expressed by the representatives of Turkmenistan and Azerbaijan for broader representation of the Centre in each country of Central Asia. Г-н Джинбаев (Кыргызстан) поддерживает предложение представителей Туркменистана и Азербайджана об увеличении представительства Центра в каждой из стран Центральной Азии.
She underscored the importance of the work of the Subregional Centre for Human Rights and Democracy in Central Africa, a region facing many challenges as the result of conflict situations. Она подчеркивает важность работы Субрегионального центра по вопросам прав человека и демократии в Центральной Африке - регионе, который сталкивается с множеством проблем, порожденных конфликтами.
Previously, the Bank supported the United Nations Special Programme's activities on international seminars to look into water loss in Central Asia with the participation of experts from the Russian International Science and Technology Centre. Ранее Банк поддержал мероприятия СПЕКА по проведению международного семинара по безопасности плотин в Центральной Азии с участием экспертов Российского научно-технического центра.
It indicated that, in 2011, Gabon, with the assistance of the United Nations Subregional Centre for Human Rights and Democracy in Central Africa, had organized a workshop to raise awareness of the rights of persons with disabilities. Она сообщила, что в 2011 году Габон организовал семинар по повышению уровня осведомленности о правах инвалидов при содействии Центра Организации Объединенных Наций по правам человека и демократии для стран Центральной Африки.
The OHCHR Subregional Centre for Human Rights and Democracy in Central Africa assessed the functioning of the NHRI in Cameroon by analysing its methods of work, and trained its members and staff. Субрегиональный центр по правам человека и демократии в Центральной Африке УВКПЧ провел оценку деятельности НПЗУ в Камеруне на основе анализа методов работы, а также обеспечил подготовку членов и сотрудников.
The Centre, now celebrating its tenth anniversary, had strengthened the capabilities of the national human rights institutions in Member States in the Central African region, and had facilitated the setting up of transitional mechanisms of justice in countries of the sub-region affected by conflict. Центр, который празднует в этом году свою десятую годовщину, укрепил потенциал национальных правозащитных учреждений в государствах-членах региона Центральной Африки и способствовал созданию переходных механизмов правосудия в странах субрегиона, затронутых конфликтами.
During the period under review, the Regional Centre collaborated with the General Secretariat of the Economic Community of Central African States on the elaboration of a legally binding instrument for the control of small arms and light weapons in Central Africa. В рассматриваемый период Региональный центр сотрудничал с Генеральным секретариатом Экономического сообщества центральноафриканских государств в разработке юридически обязательного правового документа о регулировании стрелкового оружия и легких вооружений в Центральной Африке.