Thus, the 3rd General Population and Housing Census shows that women make up 50.6% of Cameroon's population of 19,406,100. |
Так, по данным третьей Всеобщей переписи населения и жилого фонда, население Камеруна составляет 19406100 жителей, из них женщины составляют 50,6 процента. |
The Infant Mortality rate is 79/1000 live births (2000 Census) and under five years old mortality rate is 122/1000 live births (2000, Census). |
Показатель младенческой смертности составляет 79 случаев на 1000 живорождений (по данным переписи 2000 года), а показатель смертности среди детей в возрасте до пяти лет составляет 122 случая на 1000 живорождений (по данным переписи 2000 года). |
According to the 2010 U.S. Census, Guam had a population of 159,358, representing an increase of 2.9 percent from the population of 154,805 reported in the 2000 Census. |
По данным переписи населения США, в 2010 году, население Гуама составляло 159358, что на 2,9 % больше чем в переписи населения в 2000 году (154805). |
The number of households in the Isle of Man increased from 27,316 in the 1991 Census to 29,377 in the 1996 Interim Census. |
Количество домашних хозяйств на острове Мэн увеличилось с 27316, согласно данным переписи населения 1991 года, до 29377 по итогам промежуточной переписи населения 1996 года. |
It had no recorded population as of the 2010 Census and the 2002 Census. |
Часовой пояс Согласно данным переписи 2002 года и переписи 2010 года, населения нет. |
According to the Agricultural Census of 2004 there are 44.506 farms in Cape Verde, 99.8% of which are of family-type exploitation. |
По данным сельскохозяйственной переписи 2004 года, в Кабо-Верде 44506 ферм, 99,8 процента из которых семейного типа. |
As of 2011 Census, the settlement's population was 1,088, of which the Estonians were 288 (26.5%). |
По данным переписи населения 2011 года в Румму проживало 1088 человек, 288 (26,5 %) из них - эстонцы. |
At the Census 2011, Rajasthan had a literacy rate of 67.06% (80.51% male and 52.66% female). |
По данным последней переписи 2011 года уровень грамотности составляет 67,06 % (80,51 % мужчин и 52,66 % женщин). |
According to the 2001 UK Census, 1,053,411 Britons had full Indian ethnicity (representing 1.8% of the UK's population). |
По данным переписи 2001 г., 1053 тыс. британцев имели индийское происхождение, что составило 1,8 % от общего населения страны. |
According to the 2010 U.S. Census, the population of Newton was 85,146, making it the eleventh largest city in the state. |
По данным переписи населения США на 2010, население Ньютона составляло 85146 человек, что делало его одиннадцатым по численности городом штата. |
The population of Zambia was recorded at 7,820,000 in the 1990 Census, which shows an increase of 38.2 per cent since 1980. |
По данным этой переписи, численность населения Замбии составила 7820000 человек, что представляет собой рост на 38,2% по сравнению с 1980 годом. |
According to the 1995 Census, 72 per cent of households are owner-occupied while the rest are rented from private or social landlords. |
По данным переписи 1995 года, в 72% жилых единиц проживают собственники этого жилья, а остальные арендуются у частных или общественных владельцев. |
The 2006 Census revealed that 174 males and 131 females in the Falkland Islands have secondary or part-time employment. |
По данным переписи 2001 года, на Фолклендских островах 174 мужчины и 131 женщина работали непостоянно или неполный рабочий день. |
In 1985, according to statistics from the National Population and Housing Census, "rural" Uruguay consisted of a total of 39,844 households. |
В 1985 году, по данным национальной переписи населения и жилого фонда, в сельских районах Уругвая насчитывалось 39844 домохозяйства. |
Based on 2000 Census, the total population of FSM is at 107,008, with annual growth rate of about. per cent. |
По данным переписи 2000 года, общая численность населения ФШМ составляет 107008 человек, и в среднем за год оно растет на 0,26%. |
Vanuatu's 1999 Census recorded a population of 186,678. Out of that figure, 95,682 were males, 90,996 were females. |
По данным переписи 1999 года, численность населения Вануату составляла 186678 человек: 95682 - мужчин и 90996 - женщин. |
According to National Census, 2011, female migrants to international destinations account for 12.40 percent (237,400) of the total migrants. |
По данным Национальной переписи населения 2011 года, количество женщин, мигрирующих в зарубежные страны, составляет 12,40% (237400 человек) от общего числа мигрантов. |
The 2009 Census revealed that the employed population in total was 81,194 of which 26,658 (33%) were women and 54,536 (67%) were men. |
По данным переписи населения 2009 года, работающее население страны насчитывало 81194 человека, из которых 26658 человек (33%) составляли женщины, а 54536 (67%) - мужчины. |
According to the Department of Statistics and Census, Costa Rica's population stood, in July 1996, at 3,202,440. |
Согласно данным Главного управления статистики и переписей, по состоянию на июль 1996 население Коста-Рики составляло 3202440 жителей, из них 1604305 мужчин и 1598135 женщин. |
According to the 2007 Census, a total of 4,741,730 homes with occupants present have electric lighting connected to the public grid, while 1,658,401 do not yet have this service. |
По данным переписи 2007 года, из общего числа единиц частного жилья, занятых жильцами, в 4741730 имеется электрическое освещение, обеспечиваемое общественной системой электроснабжения, а в 658401 жилище такая услуга до сих пор не предоставляется. |
According to the 2007 Census, 68.4 per cent of private homes in Peru with occupants present (4,377,692 homes) have less than 4 rooms. |
По данным переписи 2007 года, из общего числа единиц индивидуального жилья, занятых жильцами, в 68,4% случаев насчитывается менее четырех комнат, что в численном выражении представляет собой 4377692 жилища. |
Data from the Statistical Office of Montenegro - Monstat 2003 Population Census showed that the number of illiterate persons in Montenegro was 12,617. |
По данным Статистического управления Черногории, основанных на результатах переписи населения 2003 года, в стране насчитывалось 12617 неграмотных жителей, в большинстве своем женщины (10611 человек). |
Regarding the actions for specific groups, between 2004 and 2006 there has an increase by 252% in the schools registrations in quilombo areas according to the School Census (INEP/MEC). |
Что касается мероприятий в интересах отдельных групп, то, по данным обследования, проведенного в школах ИНЕП/Минобр, в период с 2004 по 2006 год был отмечен рост числа детей, зачисленных в школы в поселениях киломбо, на 252%. |
According to data provided by Twelfth General Population and Housing Census, 2000 (INEGI), there were a total of 4,310 deaths from cervical-uterine cancer. |
По данным ИНЕГИ, в 2003 году было зафиксировано в общей сложности 4310 смертей, вызванных этой причиной. |
According to figures from the National Statistics and Census Institute (INEC), 7 per cent of adolescents under the age of 18 were working in Ecuador in March 2009. |
Согласно данным ИНКЕ, на март 2009 года, в Эквадоре насчитывалось 7,0% работающих лиц младше 18 лет. |