Английский - русский
Перевод слова Census
Вариант перевода Данным

Примеры в контексте "Census - Данным"

Примеры: Census - Данным
The Population Census of 1991 indicated that 18.2 per cent of rural households in Malaysia were headed by women. По данным переписи населения 1991 года, женщины стояли во главе 18,2 процента сельских домашних хозяйств в Малайзии.
The 2001 Census shows that the inherent British nature of the Falkland Islands remains practically unaltered. Согласно данным переписи 2001 года, основную долю населения Фолклендских островов по-прежнему составляют жители британского происхождения.
At the 2006 Census, 86 per cent of the population was living in an urban area. По данным переписи 2006 года в городских районах проживает 86 процентов населения.
According to the 2001 National Census, older persons constituted 13.4 per cent of the registered population of 69,625. По данным национальной переписи, проведенной в 2001 году, пожилые люди составляют 13,4% от 69625 человек официально зарегистрированного населения.
According to the 2001 Census, in Ecuador the index is 40 per cent. По данным переписи 2001 года, этот показатель составляет в Эквадоре 40 процентов.
According to the Census 2004, mental disorder among the population is of the rate of 2.8%. По данным переписи 2004 года, показатель распространенности психических расстройств среди населения составляет 2,8 процента.
According to the Census Bureau, this is the last neighborhood where Christopher Perez worked this morning. По данным бюро переписи, этим утром Кристофер Перез работал в этом районе.
According to the All-Ukrainian Population Census '2001 data, the representatives of more than 130 nationalities and ethnic groups live on the territory of the country. По данным Всеукраинской переписи населения, на территории страны проживали представители свыше 130 национальностей и народностей.
The literacy rate of the population aged 10 years and over in the Republic of Macedonia, according to the 2002 Census, was 96.4 per cent. По данным переписи 2002 года уровень грамотности населения в возрасте от 10 лет и старше составил в Республике Македония 96,4%.
The Federal Office of Statistics (FOS), National Agricultural Sample Census (NASC) states that only 14 percent of females are agricultural landholders. Согласно данным Национальной сельскохозяйственной выборочной переписи (НСВП), проведенной Федеральным статистическим управлением, всего 14 процентов женщин являются владельцами сельскохозяйственных земель.
According to data from the 2002 Russian Census, 65,534 people in Russia stated that they have command of the Altay language. По данным переписи 2002 года в России 65534 человек заявило, что владеет алтайским языком...
The Census Bureau can gain access to Federal income tax data under its confidentiality law since the Bureau is prohibited from sharing detailed information with other statistical agencies. Бюро переписей может получить доступ к данным Федеральной налоговой службы в соответствии со своими нормами, поскольку Бюро запрещается передавать детализированную информацию другим статистическим агентствам.
According to the Population and Housing Census, there were 689 people who remained in the CKGR. По данным переписи населения и жилого фонда, на территории ПЗЦК осталось 689 жителей.
In parallel, 62 per cent claim to be looking after home and family as suggested by the National Census of 1995. Одновременно с этим, по данным национальной переписи 1995 года, 62 процента женщин причисляют себя к домохозяйкам.
According to the 1995 Census, the number of such families stood at 7,462. По данным переписи населения, в 1995 году таких семей насчитывалось 7462.
According to the 2000 Census on Agriculture, the total agricultural land in Malta amounts to 10,738.4 hectares and is concentrated in the north-western region. Согласно данным сельскохозяйственной переписи 2000 года, общая площадь сельскохозяйственных земель на Мальте составляет 10738,4 га, и они сконцентрированы в северо-западном регионе.
According to figures in the 2000 Census, the growth rate decreased to 1.63 per cent in the past ten years. По данным переписи 2000 года, темпы роста за последние десять лет снизились до 1,63 процента.
According to data of the Agricultural Census 2000, there were more than 8000 companies, state farms, co-operatives and other agricultural enterprises in the country. Согласно данным сельскохозяйственной переписи 2000 года, в стране насчитывалось более 8000 компаний, государственных ферм, кооперативов и других типов сельскохозяйственных предприятий.
According to the 1993 General Population and Housing Census, the average population density was 21 inhabitants per km2. По данным ВПНЖ 1993 года, средняя плотность населения составляет 21 человек на км2.
According to data from the 2004 Census, women and men accounted for 43% and 57% of the labour force respectively. По данным переписи 2004 года, женщины и мужчины составляют 43 и 57 процентов рабочей силы, соответственно.
In accordance with Census 2011, persons with disabilities aged 5 years or more constituted 17.8% of the population. По данным переписи 2011 года, на долю лиц с ограниченными возможностями в возрасте от 5 лет и старше приходилось 17,8% населения.
For item 6. the national average number of inhabitants per household of 4.1 has been used, in accordance with the 2007 Census results. Данные пункта 6 получены из расчета средней численности лиц, проживающих в одной единице жилья, 4,1 человека, что соответствует данным переписи 2007 года.
According to Aruba's 2010 Population Census, 43.8% (1,987) of public officials that year were women. По данным переписи населения Арубы 2010 года, доля женщин среди государственных чиновников составляла 43,8 процента (1987 год).
The female participation rate in the workforce was 57.7% as of the 2000 Census and increased to 60.5% as of the 2010 Census. По данным переписи населения 2000 года, коэффициент участия женщин в рабочей силе был равен 57,7 процента, но увеличился до 60,5 процента согласно результатам переписи населения 2010 года.
The LFS will, however, need to be re-weighted to the revised population totals based on the 2011 Census and thus it is unlikely there would be gains in accuracy from modelling or linking directly to Census outputs. Вместе с тем данные ОРС необходимо будет пересчитать с учетом пересмотренной общей численности населения по данным переписи 2011 года, и по этой причине моделирование или увязка непосредственно с результатами переписи вряд ли позволит повысить точность данных.