Английский - русский
Перевод слова Census
Вариант перевода Данным

Примеры в контексте "Census - Данным"

Примеры: Census - Данным
Statistics from the most recent population and housing census conducted in the country in 1993 show that there are more women than men in the country. Согласно статистическим данным, полученным в результате переписи населения и жилья, проведенной в стране в 1993 году, доля женщин в составе населения страны превышает долю мужчин.
According to the 1991 census, undertaken without the participation of ethnic Albanians, the official data on religious belief in the Republic of Serbia are the following: Согласно официальным данным переписи населения 1991 года, в которой не участвовали этнические албанцы, по религиозному признаку население Республики Сербии делится следующим образом:
According to statistics prepared by the Government of American Samoa, the estimated population of the Territory as of 1 July 1992 was 50,900, 2/ an increase of about 8.8 per cent compared to the official 1990 census (46,773 persons). Согласно подготовленным правительством Американского Самоа статистическим данным, численность населения территории по состоянию на 1 июля 1992 года составляла, по оценкам, 50900 человек 2/, что на 8,8 процента больше по сравнению с официальной переписью 1990 года (46773 человека).
According to the 1991 census, the population of Tokelau was 1,577, of which 543 lived on Atafu, 597 on Fakaofo and 437 on Nukunonu. Согласно данным переписи населения 1991 года, численность населения Токелау составляла 1577 человек, из которых 543 человека проживали на Атафу, 597 человек на Факаофо и 437 человек на Нукуноно.
On the basis of data from the 1989 census, the expectation of life at birth was 72.2 years in 1990, 69.3 years for men and 75.4 years for women. По данным переписи 1989 года, средняя продолжительность жизни при рождении в 1990 году составляла 72,2 года-69,3 года для мужчин и 75,4 года для женщин.
According to the latest census, taken in the United States Virgin Islands in 1990, the population of the Territory was 101,809 (St. Croix, 50,139; St. Thomas, 48,166; and St.John, 3,504). По данным последней переписи, проведенной на Виргинских островах Соединенных Штатов в 1990 году, численность населения территории составляла 101809 человек (Санта-Крус - 50139 человек, Сент-Томас - 48166 человек и Сент-Джон - 3504 человека).
It should be emphasized that the provisions whose application has been suspended refer to specific territory in which members of individual ethnic and national communities or minorities used to form the majority population according to the 1991 census, and where the demographic situation has changed. Следует отметить, что положения, применение которых временно приостановлено, касаются конкретной территории, где представители отдельных этнических и национальных общин и меньшинств, по данным переписи населения 1991 года, составляли большую часть населения и где демографическая ситуация изменилась.
The Roma population of Bosnia and Herzegovina, numbering some 15,000 people according to the official census, but estimated by other sources at 50,000 to 60,000, seemed to have disappeared without trace. Население рома в Боснии и Герцеговине насчитывающее, согласно данным официальной переписи, 15000 человек, однако составляющее, по оценкам из других источников, 50000 - 60000 человек, как представляется, исчезло бесследно.
According to the 1989 census returns there were 23.5 million families in Russia with children up to 18 years of age (58 per cent of all families). По данным переписи 1989 года, в России насчитывалось 23,5 млн. семей с детьми до 18 лет (58% от общего числа семей).
It has been agreed that the composition of this police force should reflect the ethnic composition of these areas according to the 1991 census. Достигнуто соглашение о том, что состав этих полицейских сил должен отражать этнический состав этих районов по данным переписи 1991 года.
According to the 1989 census of the USSR, what is now the Russian Federation alone had at least 10 million persons born in other parts of the former USSR and 25 million Russians were living in non-Russian republics. Согласно данным переписи 1989 года в СССР, только в нынешней Российской Федерации насчитывалось по меньшей мере 10 млн. человек, родившихся в других частях бывшего СССР, и 25 млн. русских проживали в нерусских республиках.
According to the most recent census, in 1992 the economically active population in Anguilla (persons aged 14 years and over) numbered 4,446 (2,553 males and 1,893 females). Согласно данным последней переписи населения, в 1992 году численность самодеятельного населения в Ангилье (т.е. лиц в возрасте от 14 лет) составляла 4446 человек (2553 мужчины и 1893 женщины).
According to the results of the 1994 census, 71.9 per cent of all Yemeni women work in the context of the household, compared to 9.5 per cent of Yemeni men. По данным переписи 1994 года, около 71,9 процента женщин заняты работой в домашнем хозяйстве, тогда как соответствующая доля мужчин составляет 9,5 процента.
The author emphasizes that in addition to the data that are collected in a census it is necessary to consider also the geographic reference items like data on streets, addresses and other attributes for address matching and geo-coding of administrative records. Автор подчеркивает, что в дополнение к данным, собираемым в ходе переписи, необходимо также предусмотреть справочные географические сведения, например данные об улицах, адресах, а также другие параметры для адресной увязки и геокодирования административных файлов.
Percentage of households 39.5 per cent (1991 census) 39,5% (по данным переписи 1991 года)
According to the 2001 national population and housing census, the country has a population of 1,014,000, made up of five ethnic groups: Fang, Bubi, Ndowe and Bissio and Annobonesa. По данным последней всеобщей переписи населения и жилого фонда в 2001 году, население страны насчитывало 1014000 человек и состояло из пяти этнических групп: фанг, буби, индове и биссио и аннобонеса.
In the 1990 census, only 1.2 per cent of the economically active population was engaged in agriculture or fishing, and by 2000, that figure had shrunk further to 0.7 per cent. По данным переписи 1990 года, лишь 1,2 процента экономически активного населения занималось сельским хозяйством или рыболовством, а к 2000 году этот показатель еще уменьшился - до 0,7 процента.
The 2005 census reported that electricity was the main source of lighting in 40 per cent of rural households, followed by kerosene. Согласно данным переписи населения 2005 года, электричество служило главным источником освещения в 40 процентах сельских домохозяйств, и в 51,3 процента домохозяйств для освещения использовался керосин.
Over a quarter of the population did not have access to a flush toilet in 1987, down to under 4 per cent in the current census; в 1987 году более четверти населения не имели туалетов со сливом, а, по данным нынешней переписи, эта доля составила менее 4 процентов;
The 1991 census showed that 61.6 per cent of the working labour force were immigrants (most of whom come from neighbouring islands of Saint Kitts and Nevis, the Dominican Republic, Saint Vincent and other Caribbean islands). По данным переписи населения 1991 года, иммигранты (в основном с соседних островов Сент-Китса и Невиса, Доминиканской Республики, Сент-Винсента и других карибских островов) составляли 61,6 процента рабочей силы.
Source: Study of the situation of ordinary waste-water treatment technology in Costa Rica, 2003. a Coverage is calculated on the basis of the number of such services times the number of persons in a household, according to the 2000 census. Источник: Исследование "Технологические средства обработки обычных сточных вод в Коста-Рике", 2003 год. а Охват рассчитывается по количеству имеющихся систем в расчете на число лиц, проживающих в одном жилище, согласно данным переписи 2000 года.
According to the 1990 population census, there were 4,851,777 women and 4,796,412 men in Ecuador; women account for 50.3 per cent of the total population. По данным переписи населения, проведенной в 1990 году, в стране насчитывалось 4851777 женщин и 4796412 мужчин; на долю женщин приходилось 50,3% всего населения страны.
According to the latest (1994) census, children and adolescents under the age of 18 make up 50 per cent of the population, and steps to eradicate the problem have therefore been taken in the areas of education, health and labour. К числу мер, направленных на искоренение указанного феномена, относятся меры в области образования, здравоохранения и занятости с учетом того, что дети и подростки в возрасте моложе 18 лет составляют согласно данным последней переписи населения, проводившейся в 1994 году, 50% жителей страны.
Drop-out rates in primary and secondary education: in 1991, according to figures from the census, 22 per cent of young people aged between 15 and 24 had dropped out of the education system without completing their compulsory schooling, which at that time lasted six years. Прекращение учебы в начальных и средних школах: согласно данным переписи населения, в 1991 году 22% молодых лиц в возрасте от 15 до 24 лет бросили школу, не закончив обязательное школьное образование, продолжительность которого составляла тогда шесть лет.
According to the draft 1996 census, over the preceding 10 years, owing to continued migration, Tokelau's population had decreased by about 180 people and had reached its lowest level in 50 years. Согласно предварительным данным переписи населения 1996 года, за прошедшие 10 лет численность населения Токелау в результате продолжающейся миграции сократилась примерно на 180 человек и достигла самого низкого уровня за 50 лет.