According to the preliminary findings of the census held in July 1993, the population was 22,128,466. |
Согласно предварительным данным переписи, проведенной в июле 1993 года, переписная численность населения составила 22128466 человек (± 2%). |
According to the 1991 census the population of Namibia was 1,409,920, comprising 723,593 females and 686,327 males. |
Согласно данным переписи населения Намибии 1991 года, его численность составила 1409920 человек, из них 723593 женщины и 686327 мужчин. |
According to the national census in 1989, it was 142,944 persons of whom 73,674 were male and 69,270 were female. |
По данным национальной переписи 1989 года, в стране проживало 142944 человека, в том числе 73674 мужчины и 69270 женщин. |
The latest census in 1982 put the population of Haiti at 5,053,190 inhabitants, comprising 2,449,550 men and 2,603,640 women. |
По данным последней переписи 1982 года, численность населения Гаити оценивалась на уровне 5053191 человека: 2449550 мужчин и 2603640 женщин. |
According to the 1991 census there were 143,519 Romanies in FRY, of whom 140,237 were in Serbia. |
Согласно данным переписи 1991 года, в СРЮ насчитывалось 143519 лиц цыганской национальности, из которых 140237 проживали в Сербии. |
The 1991 housing and population census showed that there were 996,086 female-headed households which is about 26 per cent of the total. |
По данным переписи жилищного фонда и населения 1991 года, 26% (996086) общего числа домашних хозяйств возглавляли женщины. |
The population for the FSM is 105,506 (September 1994 census, provisional). |
Население ФШМ составляет 105506 человек (по предварительным данным переписи 1994 года). |
According to the 1998 census, the population in the 0-9 years age group stood at 400,045 inhabitants, including 239,409 Kuwaitis and 160,636 non-Kuwaitis. |
По данным переписи 1998 года, на возрастную группу 09 лет приходилось 400045 человек, включая 239409 кувейтцев и 160636 некувейтцев. |
According to data from 2001, the year of the latest census, there are 6,138,255 women and 6,018,353 men in Ecuador. |
Согласно данным за 2001 год, численность женской части населения страны составляла 6138255 человек, а мужской - 6018353 человека. |
According to the 2002 census, the percentage of women who had completed post-secondary higher education stood at 9.87 for the population over 15. |
Согласно данным переписи 2002 года, доля женщин, которые получили продолженное образование после окончания средней школы, составляла 9,87 для населения старше 15 лет. |
At the time of the population census conducted by INE in 1994 Guatemala had a population of 4,228,305 women and 4,103,569 men. |
Согласно данным переписи населения Национального института статистики, которая была проведена в 1994 году, в Гватемале проживает 4228305 женщин и 4103569 мужчин. |
The 2002 census recorded 184,464 resident foreigners in Chile, accounting for 1.2% of the total population. |
По данным переписи 2002 года, в Чили проживало 184464 иммигранта, которые составляли 1,2 процента от общей численности населения страны. |
According to the data from the 2002 census, Slovenia had 1,964,036 inhabitants. |
Согласно данным переписи 2002 года, численность населения Словении составляла на этот момент 1964036 человек. |
According to the 2000 census, there were 4,249 Roma (Jugi) living in Tajikistan. |
По данным переписи населения 2000 года, в Таджикистане проживало 4249 человек цыганской (джуги) национальности. |
By 2030, the population of the Bahamas is expected to have increased by 20.5 per cent over the 2010 census to 426,300 persons. |
Как ожидается, к 2030 году население Багамских Островов достигнет 426300 человек, на 20,5 процента превысив численность по данным переписи 2010 года. |
According to the figures of the 2010 census, Mexico has succeeded in getting 96.31 per cent of children aged 6 to 11 to attend school. |
Согласно данным переписи населения 2010 года, в Мексике посещают школу 96,31 процента детей в возрасте от 6 до 11 лет. |
According to the 2011 census, the population of Mewat is about 1 million, with a decadal growth of 37.94 per cent. |
Согласно данным переписи 2011 года, население Меват составляет около 1 млн. человек и увеличивается на 37,94 процента за десятилетие. |
According to the census of 2001,277,478 (5.7 per cent) of married men have been found to be living with more than one spouse. |
По данным переписи 2001 года было выявлено, что 277478 (5,7%) женатых мужчин живут более чем с одной супругой. |
According to the 2002 population and housing census, Cuba had a total of 11,177,743 inhabitants living in 3,534,327 housing units. |
По данным переписи населения, проведенной в 2002 году, кубинское население насчитывает 11177743 человек, проживающих в 3534327 зданиях и поселениях. |
According to the 2005 census, there exist in the country 1,116,540 housing units, of which only 979,530 are actually occupied. |
По данным переписи 2005 года, в стране имеется 1116540 единиц жилья, причем из них лишь фактически заняты только 979530. |
The population of Zambia recorded in the 2000 census was 9,885,591 with males accounting for 4,946,298 and 4,939,293 being females. |
По данным этой переписи, численность населения Замбии составляла 9885591 человек, в том числе 4946298 мужчин и 4939293 женщины. |
According to the 2002 census, the population of the Republic of Serbia, excluding the Autonomous Province of Kosovo and Metohija was 7,498,001. |
По данным переписи населения 2002 года, население Республики Сербии, кроме автономного края Косово и Метохия, насчитывало 7 млн. 498 тыс. 1 человек. |
Illiteracy in Oman is 3.5% in the 15-44 age bracket, according to statistical data from the general population, housing and institutional census conducted in 2010. |
В Омане, согласно статистическим данным общей переписи населения, жилого фонда и учреждений, которая проводилась в 2010 году, уровень неграмотности в возрастной группе от 15 до 44 лет составляет 3,5 процента. |
According to the 2004 general census of population and housing, 9,181 people were homeless at that time, including 6,174 in urban areas and 1,905 females. |
Согласно данным всеобщей переписи населения и жилищного фонда 2004 года, в стране насчитывается 9181 бездомное лицо, из них - 6174 в городских районах и 1905 женщин. |
The 2011 census shows that immigrants have a lower level of participation than Costa Rican nationals in formal primary and secondary education, and in parauniversity and university education. |
По данным Переписи 2011 года показатели обучения иммигрантов в системе обязательного начального и среднего образования, равно как и в старших классах средней школы и в высших учебных заведениях, ниже аналогичных показателей для граждан страны. |