Английский - русский
Перевод слова Census
Вариант перевода Данным

Примеры в контексте "Census - Данным"

Примеры: Census - Данным
The same census also showed a demographic growth rate of 2.4 per cent, a crude birth rate of 31 per 1,000 Omanis and a crude death rate of 3.3. По тем же данным прирост населения составил 2,4%, общий коэффициент рождаемости - 31 на 1000 оманцев, а общий коэффициент смертности - 3,3.
According to the 2007 annual census of the Ministry of National Economy, the Sultanate of Oman has a population of some 2,750,000, of whom 70 per cent are Omani. По данным переписи населения 2007 года, проведенной Министерством национальной экономики, численность населения Омана составляет приблизительно 2750000 человек, 70% из которых - оманцы.
Distribution of population between town and country as per 2003 census Соотношение городского и сельского населения по данным переписи населения 2003 года
According to data from the 2009 census, there has been a significant increase in the number of persons of other ethnicities settling in Kyrgyzstan: Dungans, Uzbeks, Tajiks and others. По данным переписи 2009 года, наблюдался значительный рост численности лиц другой национальности, населяющих Кыргызстан: дунган, узбеков, таджиков и представителей других национальностей.
The incidence of child labour was 5.3 percent based on 1991 census reduced to 3.8% based on NSS data in 1999-2000. Коэффициент использования детского труда в 5,3% по данным переписи 1991 года сократился до 3,8% по данным Национальной организации по проведению выборочных обследований за 1999 - 2000 годы.
According to the Nepal 2001 population census, indigenous groups comprise nearly 37 per cent of the total population of Nepal. Согласно данным переписи населения Непала 2001 года, коренные народности составляют примерно 37 процентов от общей численности населения Непала.
According to the April 1993 population and housing census, the Chadian population was estimated at 7,000,000, 52 per cent of whom were female. По данным проведенной в апреле 1993 года всеобщей переписи населения и жилья, численность населения Чада составляет приблизительно 7000000 человек, 52% которых - женщины.
This matter has been taken seriously because, according to the census in 2005, 73 percent of the population lives in rural areas while 27 percent in urban areas. Власти уделяют серьезное внимание этой проблеме, так как по данным переписи населения 2005 года в сельских районах проживают 73 процента населения страны и 27 процентов в городах.
According to the 2005 census, 76 percent of men and 81 percent of women in the rural areas worked in the rice field. По данным переписи населения 2005 года, 76 процентов мужчин и 81 процент женщин, проживающих в сельских районах, работали на рисовых полях.
The 2000 census defines labour force as all those over the age of ten years who are economically active, including those employed in subsistence agriculture, at 68% and 67% for males and females respectively. По данным переписи 2000 года доля мужчин и женщин в составе рабочей силы, которая включает в себя все экономически активное население в возрасте старше 10 лет, в том числе лиц, занимающихся натуральным сельским хозяйством, составила соответственно 68 и 67 процентов.
The international community should prioritize the dissemination of migration data from the 2010 census round, facilitate access to data generated by administrative records and consider funding a dedicated survey programme in countries that lack adequate migration data. Международное сообщество должно уделять приоритетное внимание распространению данных о миграции, полученных в результате цикла переписей населения 2010 года, облегчить доступ к данным административной отчетности и рассмотреть возможность финансирования специальной программы обследований в странах, для которых отсутствуют достаточные данные о миграции.
According to the 2010 census, there were 1.2 million families in Tajikistan, the average family consisting of 7 people in rural areas and 4.5 people in urban areas. По данным переписи 2010 года, в Таджикистане насчитывается 1,2 млн. семей, состоящих в среднем из 7 человек в селах и из 4,5 человек - в городах.
We should move to see the term 'census' as referring to a set of requirements for data and quality to be met by our systems of demographic and social statistics. Мы должны начать воспринимать термин "перепись" в качестве набора требований к данным и качеству, удостоверение которых должны обеспечивать наши системы демографической и социальной статистики.
The literate share of the population has risen by 1.2 percentage points (1.0 points for men and 1.3 for women) since the 1992 census. По данным переписи 1992 года, в общенациональном масштабе доля грамотных увеличилась на 1,2 процентных пункта, в том числе среди мужчин - на 1 процентный пункт, а среди женщин - на 1,3 процентных пункта.
According to the latest census, 12.5 per cent of the Romanian population has graduated from university, as opposed to 0.006 per cent of the Roma population. По данным последних переписей населения, в Румынии 12,5 процента населения окончили университет в отличие от 0,006 процента цыган.
According to the census of the homeless organised on 19 February 2004, there were 3096 homeless people in Prague. По данным переписи бездомных, которая была проведена 19 февраля 2004 года, в Праге насчитывалось 3096 бездомных.
The country's population rose from 2.4 million in 1995 to 4.1 million in 2005 according to the 2005 general population census. По данным всеобщей переписи населения 2005 года, население государства увеличилось с 2,4 млн. человек в 1995 году до 4,1 млн. человек в 2005 году.
The total fertility rate in the Sultanate is 3.4 live births per woman of reproductive age, according to the census of 2010, compared with the rate of 6.2 shown in the data from the census of 1993. По данным переписи 2010 года суммарный коэффициент рождаемости в Султанате составляет 3,4 живорождения на одну женщину репродуктивного возраста против 6,2 по данным переписи 1993 года.
While the 1981 census showed an average attendance rate equal to 25.2 per cent of the school-age population, the results of the 2002 census put it at slightly more than 7 percentage points higher than the previous figure (32.9 per cent). Если, согласно данным переписи 1981 года, показатель посещаемости школьных занятий составлял тогда в среднем 25,2% населения школьного возраста, то в переписи 2002 года был отмечен рост этого показателя более чем на 7 процентных пунктов - до 32,9%.
Women have consistently been found to be more in number than men in the census figures and the 53 per cent women recorded in the 2007 census is similar to that found by the 1986 and 1997 censuses. Постоянно оказывалось, что, по данным переписи, численность женщин превышала численность мужчин и показатель в 53% женщин, зарегистрированный в 2007 году, аналогичен показателю, выведенному в ходе переписей 1986 и 1997 годов.
In the 2012 census, 76.6% of respondents rated their dwelling as good, 20.6% as fairly good and 2.7% as not good. По данным переписи населения 2012 года, 76,6% респондентов оценили свое жилище как хорошее, 20,6% - как относительно хорошее и 2,7% - как плохое.
According to the last census, out of 620029 inhabitants in Montenegro, the male population counts 306236 (49.4%) and the female population 313793 (50.6%). По данным последней переписи населения, из 620029 жителей Черногории мужчин насчитывается 306236 человек (49,4%) и женщин - 313793 человека (50,6%).
Only 11% of the beneficiaries reside in Baucau and Dili, the two most urban districts in the country and, according to the census, home to 23 percent of the elderly population (aged 60 and above). Лишь 11 процентов пенсионеров проживают в Баукау и Дили - двух наиболее урбанизированных районах страны, которые, по данным переписи, являются местом проживания 23 процентов пожилых людей (в возрасте 60 лет и старше).
The 2011 census demonstrated that foreigners accounted for over 12 per cent of the employed population of the country, a percentage exceeding their demographic presence by more than 3 per cent. По данным Переписи 2011 года иностранцы составляли более 12% занятого населения страны, что более чем на три процентных пункта выше, чем их доля среди населения страны.
A Committee for National Minorities is established at the local level, in municipalities in whose territorial jurisdiction (according to the last census) at least 10% of the population claims a nationality other than Czech. В муниципалитетах, на территории которых (по данным последней переписи населения) по меньшей мере 10% населения относит себя к другим национальностям, помимо чешской, на местном уровне учреждаются комитеты по делам национальных меньшинств.