Английский - русский
Перевод слова Can
Вариант перевода Смог

Примеры в контексте "Can - Смог"

Примеры: Can - Смог
Now, this kind of machine is as close as I can get to painting. Создавая этот механизм, я приблизился к рисованию насколько смог.
There we are in Monterey - hopefully I can get it right. Это в Монтерей - наконец-то я смог понять это.
If a baby can come from one of us... Если кто-то смог зачать дитя, значит мы сами себе хозяева.
Fergus is killed before he can pass on the information. Но Бауэра арестовывают, прежде чем он смог добиться информации.
Well, you convinced me they can. Ну, ты смог убедить меня в обратном.
Chain her up where Jenkins can keep an eye on her. Пристегни её, чтобы Дженкинс смог за ней следить.
At least give me your car so I can get out of here. Ну хоть дай мне машину, чтоб я смог уехать отсюда.
She was alone fish, Who I would not can to eat. Она была единственной рыбой, которую я не смог бы съесть.
And we ask the public not to call in, so that the Zodiac himself can reach us. Просим наших зрителей не звонить, чтобы сам Зодиак смог дозвониться.
Well, with three wives, he can produce 11 children in eight years. Ну, с тремя женами он смог произвести 11 детей за 8 лет.
Then he can move on, find someone, be happy. Чтобы он смог найти кого-то еще и быть счастливым.
Cover us, so 6 can get up here. Прикройте нас, чтобы Шестой смог добраться сюда.
If I can handle you when you flip your switch, Если я смог справиться с тобой, когда ты щёлкнул свой выключатель,
We have to depressurize this compartment, so he can get out. Нам придется разгерметизировать этот отсек, чтобы он смог выйти наружу.
Today even small business ventures can buy an LED screen and LED sign. Настало время, когда даже малый бизнес смог покупать светодиодные экраны.
At this point Carlos becomes playable so that the player can prepare a vaccine for Jill. С этого момента Карлос становится игровым персонажем - для того, чтобы игрок смог подготовить вакцину для Джилл.
I'll make 150 pieces if I can. Я бы сделал 150 вещей, если бы смог.
Just so that I can take wind direction into account, take evasive action. Чтобы я смог учесть направление ветра, совершить маневр.
I have to relieve the pressure so he can breathe. Надо снять давление, чтобы он смог дышать.
I can afford it because it's damp and... falling down. Я смог позволить это себе потому, что тут всё было отсыревшее... и запущенное.
He's using you so I can interrogate a suspect. Он использует тебя, чтобы я смог допросить подозреваемого.
I think you resent anyone who can. И думаю, вас бесят все, кто смог.
If I can just ram the Tesla into this - hold on. Если бы я смог жахнуть из теслы в эту... держись.
Come a little closer so I can sort of see you. Подойди поближе, чтобы я смог рассмотреть тебя.
If I can't get those doors open, no one can. Если я не смог открыть эту дверь, никто не сможет.