Now, this kind of machine is as close as I can get to painting. |
Создавая этот механизм, я приблизился к рисованию насколько смог. |
There we are in Monterey - hopefully I can get it right. |
Это в Монтерей - наконец-то я смог понять это. |
If a baby can come from one of us... |
Если кто-то смог зачать дитя, значит мы сами себе хозяева. |
Fergus is killed before he can pass on the information. |
Но Бауэра арестовывают, прежде чем он смог добиться информации. |
Well, you convinced me they can. |
Ну, ты смог убедить меня в обратном. |
Chain her up where Jenkins can keep an eye on her. |
Пристегни её, чтобы Дженкинс смог за ней следить. |
At least give me your car so I can get out of here. |
Ну хоть дай мне машину, чтоб я смог уехать отсюда. |
She was alone fish, Who I would not can to eat. |
Она была единственной рыбой, которую я не смог бы съесть. |
And we ask the public not to call in, so that the Zodiac himself can reach us. |
Просим наших зрителей не звонить, чтобы сам Зодиак смог дозвониться. |
Well, with three wives, he can produce 11 children in eight years. |
Ну, с тремя женами он смог произвести 11 детей за 8 лет. |
Then he can move on, find someone, be happy. |
Чтобы он смог найти кого-то еще и быть счастливым. |
Cover us, so 6 can get up here. |
Прикройте нас, чтобы Шестой смог добраться сюда. |
If I can handle you when you flip your switch, |
Если я смог справиться с тобой, когда ты щёлкнул свой выключатель, |
We have to depressurize this compartment, so he can get out. |
Нам придется разгерметизировать этот отсек, чтобы он смог выйти наружу. |
Today even small business ventures can buy an LED screen and LED sign. |
Настало время, когда даже малый бизнес смог покупать светодиодные экраны. |
At this point Carlos becomes playable so that the player can prepare a vaccine for Jill. |
С этого момента Карлос становится игровым персонажем - для того, чтобы игрок смог подготовить вакцину для Джилл. |
I'll make 150 pieces if I can. |
Я бы сделал 150 вещей, если бы смог. |
Just so that I can take wind direction into account, take evasive action. |
Чтобы я смог учесть направление ветра, совершить маневр. |
I have to relieve the pressure so he can breathe. |
Надо снять давление, чтобы он смог дышать. |
I can afford it because it's damp and... falling down. |
Я смог позволить это себе потому, что тут всё было отсыревшее... и запущенное. |
He's using you so I can interrogate a suspect. |
Он использует тебя, чтобы я смог допросить подозреваемого. |
I think you resent anyone who can. |
И думаю, вас бесят все, кто смог. |
If I can just ram the Tesla into this - hold on. |
Если бы я смог жахнуть из теслы в эту... держись. |
Come a little closer so I can sort of see you. |
Подойди поближе, чтобы я смог рассмотреть тебя. |
If I can't get those doors open, no one can. |
Если я не смог открыть эту дверь, никто не сможет. |