| Now, this kind of machine is as close as I can get to painting. | Создавая этот механизм, я приблизился к рисованию насколько смог. |
| There we are in Monterey - hopefully I can get it right. | Это в Монтерей - наконец-то я смог понять это. |
| If a baby can come from one of us... | Если кто-то смог зачать дитя, значит мы сами себе хозяева. |
| Fergus is killed before he can pass on the information. | Но Бауэра арестовывают, прежде чем он смог добиться информации. |
| Well, you convinced me they can. | Ну, ты смог убедить меня в обратном. |
| Chain her up where Jenkins can keep an eye on her. | Пристегни её, чтобы Дженкинс смог за ней следить. |
| At least give me your car so I can get out of here. | Ну хоть дай мне машину, чтоб я смог уехать отсюда. |
| She was alone fish, Who I would not can to eat. | Она была единственной рыбой, которую я не смог бы съесть. |
| And we ask the public not to call in, so that the Zodiac himself can reach us. | Просим наших зрителей не звонить, чтобы сам Зодиак смог дозвониться. |
| Well, with three wives, he can produce 11 children in eight years. | Ну, с тремя женами он смог произвести 11 детей за 8 лет. |
| Then he can move on, find someone, be happy. | Чтобы он смог найти кого-то еще и быть счастливым. |
| Cover us, so 6 can get up here. | Прикройте нас, чтобы Шестой смог добраться сюда. |
| If I can handle you when you flip your switch, | Если я смог справиться с тобой, когда ты щёлкнул свой выключатель, |
| We have to depressurize this compartment, so he can get out. | Нам придется разгерметизировать этот отсек, чтобы он смог выйти наружу. |
| Today even small business ventures can buy an LED screen and LED sign. | Настало время, когда даже малый бизнес смог покупать светодиодные экраны. |
| At this point Carlos becomes playable so that the player can prepare a vaccine for Jill. | С этого момента Карлос становится игровым персонажем - для того, чтобы игрок смог подготовить вакцину для Джилл. |
| I'll make 150 pieces if I can. | Я бы сделал 150 вещей, если бы смог. |
| Just so that I can take wind direction into account, take evasive action. | Чтобы я смог учесть направление ветра, совершить маневр. |
| I have to relieve the pressure so he can breathe. | Надо снять давление, чтобы он смог дышать. |
| I can afford it because it's damp and... falling down. | Я смог позволить это себе потому, что тут всё было отсыревшее... и запущенное. |
| He's using you so I can interrogate a suspect. | Он использует тебя, чтобы я смог допросить подозреваемого. |
| I think you resent anyone who can. | И думаю, вас бесят все, кто смог. |
| If I can just ram the Tesla into this - hold on. | Если бы я смог жахнуть из теслы в эту... держись. |
| Come a little closer so I can sort of see you. | Подойди поближе, чтобы я смог рассмотреть тебя. |
| If I can't get those doors open, no one can. | Если я не смог открыть эту дверь, никто не сможет. |