I've spent the last six months Activating everything I can get my hands on. |
Я потратил последние полгода на поиски любого резерва, какой смог бы найти. |
So, I'd like to start with just a brief conversation so that I can get a better sense of... |
Так что, я бы предпочёл начать с небольшой беседы, чтобы я смог получить лучшее представление... |
I'm looking for a situation where I can achieve something, |
Я ищу такую должность, в которой смог бы достичь чего-либо, |
But I need someone Who can testify that my husband assaulted me |
Но мне нужно чтобы кто-нибудь смог засвидетельствовать что мой муж напал на меня |
If James Moriarty can hack every TV screen in the land, rest assured we have the tech to doctor a bit of security footage. |
Если уж Джеймс Мориарти смог взломать каждый экран телевизора в стране, У нас точно найдется специалист, который сможет немного изменить запись. |
There's nothing a farmer can grow that you can't get by hunting. |
Фермер не вырастит ничего такого, чего бы не смог добыть охотник. |
How can he kick a case so quickly? |
Как он смог расправиться с делом так быстро? |
Our goal is to make a state-of-the-art product that our partner MTTS can actually manufacture. |
Целью было создание ультрасовременного продукта, который наш партнёр MTTS смог бы производить. |
I'm leaving until you guys can kill what he couldn't. |
Я пошёл, пока вы не убьёте то, что он не смог. |
I was only able to make 3 suits, but I can take 7 in the rover. |
Я смог собрать три костюма, в Ровер влезет еще семеро. |
And all I can answer myself is: |
И все, что я смог себе ответить - это... |
My best guess is it's the longest interval that he can suppress his desire to kill. |
Полагаю, это самый большой интервал, который он смог подавлять в себе желание его убить. |
I don't think that's a decision I can make on my own. |
Пожалуй, я бы не смог сам принять такое решение. |
Anyone who can put all of this together and steal my bad dreams, they should know better. |
Тем, кто смог всё это устроить, смог похитить мои кошмары - им стоит быть благоразумнее. |
So that if I'm lucky enough to get another date, I can plan something that I know she'd like to do. |
Чтобы, если мне светит второе свидание я смог бы спланировать нечто, что ей точно понравится. |
I'd like to swing by the stable on the way to the party so Dad can look his gift horse in the mouth. |
Пожалуй, заскочим туда по дороге на вечеринку чтобы папа смог посмотреть дареному коню в зубы. |
I need a small sum of money for a horse and armor... so that I can return and claim what is mine. |
Мне нужна небольшая сумма на лошадь и доспехи чтобы я смог вернуться и отстоять то, что мое по праву. |
I'm supposed to come to my boss with an emergency so he can leave in 20 minutes. |
Предполагается, что я должен подойти к своему боссу с чрезвычайной ситуацией, чтобы он смог уйти через 20 минут. |
The allegation concerning the deliberate poisoning of the marshes (para. 40) is a pure fabrication for which the Special Rapporteur can find no basis. |
Утверждение относительно сознательного отравления воды в болотах (пункт 40) является чистым вымыслом, и Специальный докладчик не смог найти никаких подтверждений этого. |
That's why I'm asking you, like a saint, let me live to tomorrow, so I can pay my debt to Galka. |
Понял. Я и прошу тебя, как святого, дай мне до завтра дожить, чтобы я смог Галке долг отдать. |
Despite the best efforts of police across the globe, no one can discover why or where they've gone. |
Несмотря на все усилия полиции по всему миру, никто не смог узнать почему и куда они пропали. |
Walk over there where I can get a good look at cha'. |
Отойди чуть-чуть, чтобы я смог тебя разглядеть как следует. |
Until then, you need to stay by my side so that I can protect you. |
А до тех пор, тебе нужно быть подле меня, чтобы я смог тебя защищать. |
So that Apophis can revive me and begin again? |
Чтобы Апофис смог оживить меня и начать все снова? |
There's no way in the world I can stop you. |
Не могу себе представить, как бы я смог тебя остановить. |