Английский - русский
Перевод слова Can
Вариант перевода Смог

Примеры в контексте "Can - Смог"

Примеры: Can - Смог
So Monroe can get his Republic back? Чтобы Монро смог вернуть свою Республику?
I'm just now getting to where I can sleep through the night without hearing that helicopter in my nightmares. Я только недавно смог нормально поспать, не слыша этот вертолёт в своих кошмарах.
Where's the director so I can get reimbursed for the gasoline? Где режиссер, у которого я смог бы получить компенсацию за бензин?
I bet we have to go so much so we can pay for that $300,000 machine he has. Спорим, что мы ходим так часто, чтобы он смог выплатить свою машину, которая стоит 300 тысяч долларов.
If I did, I can only imagine you'd be an even more Super Bowel. Если бы я смог, представляю, какой Суперкубок бы тебя ждал.
Give that to Dan, and set up a video feed for me so I can watch this interrogation... preferably someplace where I won't be disturbed. Передай это Дэну, и настрой видеосвязь, чтобы я смог посмотреть допрос... желательно там, где меня никто не побеспокоит.
Mary and I need some money so that I can - Мэри и мне нужны деньги, чтобы я смог...
No, we're still waiting to hear if Danny can get the governor to help us. Нет, мы все еще ждем вестей от Дэнни, смог ли он уговорить губернатора нам помочь.
I need you to lie back so I can take a look at you. Мне нужно, чтобы ты легла, и я смог осмотреть тебя.
You need to put Jeremy in a good mood so I can ask for an extension. Ты должен поднять Джереми настроение, чтобы я смог упросить его дать мне время.
a long past state, brilliantly he can retain Он идеально смог сохранить давнее прошлое великолепие,
He'll be fine, once he realizes this isn't something he can solve. С ним все будет в порядке, однажды он поймет, что это не та проблема, которую он не смог бы решить.
I need you to waive my non-compete so I can take a position at another firm. Откажись от договора о моей неконкурентности, чтобы я смог устроиться в другую фирму.
Well, hand it over so I can open it. Не, передай мне ее, чтобы я смог ее открыть.
And if anyone can hold their own, it's our friends in the U.S. army. Если кто-то и смог продержаться, так это наши друзья из армии США.
And for muscle... he's saying he sending us the best he can find. Я что касается охраны... говорит, что пришлет нам самого лучшего, кого смог найти.
Well, he's got the best family lawyer in the city repping him, which I don't even know how he can afford her. Ну, у него лучший в городе адвокат по семейным делам, которого, я даже не знаю, как он смог себе позволить.
I mean, if I can get a girl like Nicki, I could get any girl. Если я смог заполучить Никки, то смогу завоевать любую девчонку.
OK, so just move it backwards a metre so I can jump into my car. Ок, просто сдвинь ее назад на метр, чтобы я смог залезть в свою машину.
We encourage them to continue to cooperate so that the Tribunal can overcome the difficulties it faces in carrying out its mandate in the timeframe specified. Мы призываем их продолжить это сотрудничество, с тем чтобы Трибунал смог преодолеть трудности, с которыми он сталкивается в своей работе, направленной на выполнение его мандата в установленные сроки.
Before he can sap all of Roland's life force, Dandelo is killed by Susannah with two shots to the head. До того, как он смог высосать из Роланда его жизненные силы, Дандело был убит Сюзанной двумя выстрелами в голову.
Jon is attacked before he can recover the dragonglass, and manages to escape the hut. На Джона нападают, прежде чем он смог перехватить драконье стекло, и ему удаётся сбежать из хижины.
Sayid asks Locke to change the combination in the armory, so he can find out more by torturing Henry in a secure room. Саид просит Локка сменить комбинацию замка, чтобы он смог добыть больше информации, пытая Генри в оружейной комнате.
How can they say that I wouldn't be a good priest? Как они могут утверждать, что я не смог бы стать хорошим священником?
With these few measures, my delegation believes that the Council can ensure the necessary democratization of its working methods. По мнению моей делегации, при условии осуществления таких немногочисленных мер Совет смог бы обеспечить необходимую демократизацию своих методов работы.