And Michael returns to the only viable place he can think of to live... |
И Майкл вернулся в единственное возможное место, о котором он смог вспомнить |
Perhaps there's no one else who can better personify the mystery that is music... than our final composer. |
Возможно, никто иной не смог бы воплотить в себе ту тайну, которой и является музыка... лучше, чем наш последний композитор. |
It's not linked to any operation I can find. |
Она не связана ни с одной из операцией что я смог найти |
Good, 'cause I don't think I can hold my stomach in all night. |
Хорошо, потому что я не смог бы втягивать живот весь вечер. |
How can he survive like this? |
Как он смог жить с этим? |
So that I can take a sample from Ferraro. |
Чтобы я смог взять образец с Ферраро |
We're adding Nashua to the lecture circuit so Michael can confront Holly and get some closure. |
Мы добавили Нашуа в цикл лекций, чтобы Майкл смог встретиться с Холли и выяснить отношения. |
To think a fake Count like him can steal her heart |
Видимо граф всё же смог обмануть её сердце. |
Who can say no to a mystical quest? |
Ну кто бы смог отказаться от мистической загадки? |
I've helped as much as I can with this, but now I'd like to get back to join the search. |
Я помог вам настолько, насколько смог с этим расследованием, но теперь я хотел бы вернуться на базу Альфа и присоединиться к поиску. |
I'll keep you in the right direction if I can, but that's all. |
Ты говоришь мне что смог выяснить, а я это подтверждаю. |
Okay, if he can let go and forgive me. It's alright for me. |
Что же, если он смог простить, я тоже. |
So you never can tell who is kissing her now. |
И не знаю сейчас, кто смог бы её сыграть. |
I can fully understand the feelings of that prep school private. |
что он чувствовал тогда... и я не смог больше встретиться с ним... я не мог поверить в это. |
If I can't save it, no one can. |
И если я не смог спасти школу, никто не сможет. |
Warlocks are a dying breed, and I need young women like you, healthy and fertile, that my own private demon can impregnate. |
Маги - вымирающий вид, и мне нужны юные девушки, похожие на тебя, здоровые и плодовитые, чтобы мой собственный демон смог оплодотворить их. |
The point is you got to leave so I can live my life in peace. |
Суть в том, что уезжаешь, так, чтобы я смог жить в мире. |
Then I started to stock arms so that I can protect themselves from savages and wild beasts, if they are of course there is. |
Потом я начал запасаться оружием, чтобы я смог защититься от дикарей и зверей, если они конечно здесь есть. |
Now, I need something that belongs to Mildred so that I can confirm this is a match. |
Теперь мне нужно что-нибудь, что принадлежит Милдред, чтобы я смог понять, подходит ли она ей. |
Can't be mad at that because eventually they all have to go so I can get my check. |
Они все должны уйти, чтоб я смог получить мой чек. |
And no one can figure out how Spar got the mayor out of there. |
И никто не смог понять, как Спар увёл оттуда мэра. |
After Samaritan uploads its copy to the satellite, it's going to destroy the antenna so no one can reach it. |
После того, как Самаритянин загрузит свою копию на спутник, он уничтожит антенну, чтобы никто не смог его достать. |
At least I can block a few punches |
По крайней мере, смог бы парировать некоторые удары |
We just need to find out what horrible thing Terry did to this woman so he can apologize and make it right. |
Нужно выяснить, что такого ужасного Терри сделал этой женщине, чтобы он смог извиниться и всё исправить. |
I spend my life writing laws in a way nobody can figure out what they mean. |
Я провел жизнь за написание законов, которые никто не смог бы понять. |