Английский - русский
Перевод слова Can
Вариант перевода Смог

Примеры в контексте "Can - Смог"

Примеры: Can - Смог
And Michael returns to the only viable place he can think of to live... И Майкл вернулся в единственное возможное место, о котором он смог вспомнить
Perhaps there's no one else who can better personify the mystery that is music... than our final composer. Возможно, никто иной не смог бы воплотить в себе ту тайну, которой и является музыка... лучше, чем наш последний композитор.
It's not linked to any operation I can find. Она не связана ни с одной из операцией что я смог найти
Good, 'cause I don't think I can hold my stomach in all night. Хорошо, потому что я не смог бы втягивать живот весь вечер.
How can he survive like this? Как он смог жить с этим?
So that I can take a sample from Ferraro. Чтобы я смог взять образец с Ферраро
We're adding Nashua to the lecture circuit so Michael can confront Holly and get some closure. Мы добавили Нашуа в цикл лекций, чтобы Майкл смог встретиться с Холли и выяснить отношения.
To think a fake Count like him can steal her heart Видимо граф всё же смог обмануть её сердце.
Who can say no to a mystical quest? Ну кто бы смог отказаться от мистической загадки?
I've helped as much as I can with this, but now I'd like to get back to join the search. Я помог вам настолько, насколько смог с этим расследованием, но теперь я хотел бы вернуться на базу Альфа и присоединиться к поиску.
I'll keep you in the right direction if I can, but that's all. Ты говоришь мне что смог выяснить, а я это подтверждаю.
Okay, if he can let go and forgive me. It's alright for me. Что же, если он смог простить, я тоже.
So you never can tell who is kissing her now. И не знаю сейчас, кто смог бы её сыграть.
I can fully understand the feelings of that prep school private. что он чувствовал тогда... и я не смог больше встретиться с ним... я не мог поверить в это.
If I can't save it, no one can. И если я не смог спасти школу, никто не сможет.
Warlocks are a dying breed, and I need young women like you, healthy and fertile, that my own private demon can impregnate. Маги - вымирающий вид, и мне нужны юные девушки, похожие на тебя, здоровые и плодовитые, чтобы мой собственный демон смог оплодотворить их.
The point is you got to leave so I can live my life in peace. Суть в том, что уезжаешь, так, чтобы я смог жить в мире.
Then I started to stock arms so that I can protect themselves from savages and wild beasts, if they are of course there is. Потом я начал запасаться оружием, чтобы я смог защититься от дикарей и зверей, если они конечно здесь есть.
Now, I need something that belongs to Mildred so that I can confirm this is a match. Теперь мне нужно что-нибудь, что принадлежит Милдред, чтобы я смог понять, подходит ли она ей.
Can't be mad at that because eventually they all have to go so I can get my check. Они все должны уйти, чтоб я смог получить мой чек.
And no one can figure out how Spar got the mayor out of there. И никто не смог понять, как Спар увёл оттуда мэра.
After Samaritan uploads its copy to the satellite, it's going to destroy the antenna so no one can reach it. После того, как Самаритянин загрузит свою копию на спутник, он уничтожит антенну, чтобы никто не смог его достать.
At least I can block a few punches По крайней мере, смог бы парировать некоторые удары
We just need to find out what horrible thing Terry did to this woman so he can apologize and make it right. Нужно выяснить, что такого ужасного Терри сделал этой женщине, чтобы он смог извиниться и всё исправить.
I spend my life writing laws in a way nobody can figure out what they mean. Я провел жизнь за написание законов, которые никто не смог бы понять.