Английский - русский
Перевод слова Born
Вариант перевода Родился

Примеры в контексте "Born - Родился"

Примеры: Born - Родился
Brian Jensen, born 1899, served in the navy during World War I. Брайан Дженсен, родился в 1899, служил в военно-морском флоте во время Первой мировой.
She knows I wasn't born a slave. Она знает, что я не родился рабом.
For all I know, I might have been born six months ago. Кто его знает, возможно, я родился шесть месяцев назад.
A person has already been born who will die due to catastrophic failure of the planet. Человек, который уже родился, умрёт из-за катастрофы на планете.
It's a wonder I was even born. Удивительно, что я вообще родился.
Tell them we've had a child 't born living. Сказать им, что ребенок... родился мёртвым.
First child, Brendan Seamus, born 1983. Его сын Брэндан родился в 1983-м году.
Too bad his life started going down the wrong road before he was even born. Жаль, что его жизнь так началась прежде чем он даже родился.
In West Philadelphia, born and raised... Родился и вырос в Западной Филадельфии...
I am Chinese, born and raised in Peking. Я китаец, родился и вырос в Пекине.
And yet I wish I'd not been born. И еще я жалею, что не родился.
Sometimes I wish I'd been born rich instead of brilliant. Иногда жалею, что родился умным а не богатым.
Michael wasn't even born the last time we saw them. Когда мы в прошлый раз виделись, Майкл еще не родился.
Huck: - Leonard Francis Carnahan, born and raised in Modesto, California. Леонард Френсис Карнахен, родился и вырос в Модесто, Калифорния.
Timothy fitch, born and raised in maine. Тимоти Фитч, родился и вырос в штате Мэн.
Before he was even born, He ruined my life. Уже до того как он родился, он испортил мне жизнь.
Why were you born... devil incarnate... Зачем ты родился... исчадие ада...
Everyone born since the early 1960s got that vaccine. Каждому, кто родился, начиная с 60х, давали вакцину.
Sometimes it's the family you're born into. Иногда это семья в которой ты родился.
He was just born into a hard situation. Он просто родился в тяжёлое время.
You see, I was not, in fact, born yesterday. Дело в том, что я не вчера родился.
If Nobuo hadn't been born, I'd be selling bean cakes. Если бы Нобуо не родился, я бы продавал бобовые лепёшки.
Turns out Evans is South African born. Оказывается, Эванс родился в Южной Африке.
That a man born into wealth and privilege should find the plight of the oppressed and weak too much to bear... То, что человек родился в богатство и привилегия должна найти бедственное положение угнетенных и слабых слишком много, чтобы иметь...
But before this child is even born... Но ребенок еще даже не родился...