| Brian Jensen, born 1899, served in the navy during World War I. | Брайан Дженсен, родился в 1899, служил в военно-морском флоте во время Первой мировой. |
| She knows I wasn't born a slave. | Она знает, что я не родился рабом. |
| For all I know, I might have been born six months ago. | Кто его знает, возможно, я родился шесть месяцев назад. |
| A person has already been born who will die due to catastrophic failure of the planet. | Человек, который уже родился, умрёт из-за катастрофы на планете. |
| It's a wonder I was even born. | Удивительно, что я вообще родился. |
| Tell them we've had a child 't born living. | Сказать им, что ребенок... родился мёртвым. |
| First child, Brendan Seamus, born 1983. | Его сын Брэндан родился в 1983-м году. |
| Too bad his life started going down the wrong road before he was even born. | Жаль, что его жизнь так началась прежде чем он даже родился. |
| In West Philadelphia, born and raised... | Родился и вырос в Западной Филадельфии... |
| I am Chinese, born and raised in Peking. | Я китаец, родился и вырос в Пекине. |
| And yet I wish I'd not been born. | И еще я жалею, что не родился. |
| Sometimes I wish I'd been born rich instead of brilliant. | Иногда жалею, что родился умным а не богатым. |
| Michael wasn't even born the last time we saw them. | Когда мы в прошлый раз виделись, Майкл еще не родился. |
| Huck: - Leonard Francis Carnahan, born and raised in Modesto, California. | Леонард Френсис Карнахен, родился и вырос в Модесто, Калифорния. |
| Timothy fitch, born and raised in maine. | Тимоти Фитч, родился и вырос в штате Мэн. |
| Before he was even born, He ruined my life. | Уже до того как он родился, он испортил мне жизнь. |
| Why were you born... devil incarnate... | Зачем ты родился... исчадие ада... |
| Everyone born since the early 1960s got that vaccine. | Каждому, кто родился, начиная с 60х, давали вакцину. |
| Sometimes it's the family you're born into. | Иногда это семья в которой ты родился. |
| He was just born into a hard situation. | Он просто родился в тяжёлое время. |
| You see, I was not, in fact, born yesterday. | Дело в том, что я не вчера родился. |
| If Nobuo hadn't been born, I'd be selling bean cakes. | Если бы Нобуо не родился, я бы продавал бобовые лепёшки. |
| Turns out Evans is South African born. | Оказывается, Эванс родился в Южной Африке. |
| That a man born into wealth and privilege should find the plight of the oppressed and weak too much to bear... | То, что человек родился в богатство и привилегия должна найти бедственное положение угнетенных и слабых слишком много, чтобы иметь... |
| But before this child is even born... | Но ребенок еще даже не родился... |