| 1.1 The complainant is E.C.B. of the Congo, born on 10 January 1977. | 1.1 Заявителем является Е.К.Б., гражданин Конго, родившийся 10 января 1977 года. |
| The complainant is Orkatz Gallastegi Sodupe, a Spanish national born on 7 June 1982. | Заявителем является Оскарц Гальястехи Содупе, гражданин Испании, родившийся 7 июня 1982 года. |
| 1.1 The complainant is R.S.M., a citizen of Togo born on 7 February 1965. | 1.1 Заявителем является Р.С.М., гражданин Того, родившийся 7 февраля 1965 года. |
| 1.1 The complainant is Mr. D.Y., a national of Uzbekistan, born on 22 February 1981. | 1.1 Заявителем является г-н Д.Ю., гражданин Узбекистана, родившийся 22 февраля 1981 года. |
| 1.1 The complainant is K.H, a national of Afghanistan, born on 26 July 1975. | 1.1 Заявителем является К.Х., гражданин Афганистана, родившийся 26 июля 1975 года. |
| His brother, Kim Seong Il, born on 3 April 1970, worked at the Hoiryeong Ceramics Factory. | Его брат Ким Сон Ир, родившийся З апреля 1970 года, работал на керамической фабрике Хверёна. |
| Their nephew, Lee Hak Cheol, born on 1 December 1987, was unemployed. | Их племянник Ли Хак Чхоль, родившийся 1 декабря 1987 года, был безработным. |
| The first infant born without a soul... | Первый ребенок, родившийся без души... |
| 1.1 The complainant is a Sri Lankan national of Tamil origin, born on 13 April 1979. | 1.1 Заявитель, родившийся 13 апреля 1979 года, является выходцем из Шри-Ланки тамильского происхождения. |
| His brother Federico, born around 1540, was also a painter and architect. | Его брат Федерико, родившийся около 1540 года, также был художником и архитектором. |
| William Njurmi, born and raised in the USA, is visiting the home of his ancestors who were Finnish. | Вильям Нюрми, родившийся и выросший в США, посещает родину своих предков, которые были финнами. |
| They have two sons, Dmitrii (born 21 February 1985) and Anton (28 June 1995. | У них два сына, Дмитрий, родившийся 21 февраля 1985 г., и Антон (28 июня 1995 г.). |
| Their youngest son, born after her own marriage, was named Jefferson Davis Howell in her husband's honor. | Младший брат Варины, родившийся уже после её замужества, был назван Джефферсоном Дэвисом Хоуэллом в честь её мужа. |
| The oldest outfield player at the tournament was Greece striker Nikos Liberopoulos, born on 4 August 1975. | Самым возрастным полевым игроком чемпионата является греческий нападающий Никос Либеропулос, родившийся 4 августа 1975 года. |
| Soon we will have a President born after the war was over. | Скоро президентом станет - человек, родившийся после войны. |
| This idea was first argued by Aristarchus born here on Samos, three centuries after Pythagoras. | Эту идею впервые высказал Аристарх, родившийся здесь на Самосе, через три века после Пифагора. |
| The first born, no-one else. | Первый родившийся, и никто другой. |
| I come before you as the first American President born after the founding of the United Nations. | Я выступаю перед вами как первый американский президент, родившийся после создания Организации Объединенных Наций. |
| The author of the communication is Mariano Gallego Díaz, a Spanish citizen resident in Switzerland, born on 22 June 1930. | Автором сообщения является гражданин Испании г-н Мариано Гальего Диас, родившийся 22 июня 1930 года и проживающий в Швейцарии. |
| A child born through a donation procedure is protected from refusal of paternity by the Civil Code. Surrogate motherhood is illegal. | Ребенок, родившийся в результате передачи эмбриона, защищается Гражданским кодексом в случае отказа от отцовства. |
| The author is Mr. Guido Jacobs, a Belgian citizen, born on 21 October 1948 at Maaseik. | Автором сообщения является г-н Гвидо Якобс, гражданин Бельгии, родившийся 21 октября 1948 года в Маасейке. |
| The author of the communication is Rodger Chongwe, born on 2 October 1938, a citizen of Zambia. | Автором сообщения является г-н Роджер Чонгве, гражданин Замбии, родившийся 2 октября 1938 года. |
| The author of the communication is Farag El Dernawi, a Libyan national born on 1 June 1952 and resident in Olten, Switzerland. | Автором сообщения является ливийский гражданин Фараг эд-Дернауи, родившийся 1 июня 1952 года и проживающий в Ольтене, Швейцария. |
| Nearly one in four foreign born residents has become a United States citizen. | Почти каждый четвертый родившийся за рубежом житель стал гражданином Соединенных Штатов Америки. |
| That is, a Maltese mother could not transmit her citizenship to her child born outside Malta. | Это означало, что ребенок, родившийся за пределами Мальты, не мог приобрести гражданство своей матери-мальтийки. |