1.1 The complainant is E.C.B. of the Congo, born on 10 January 1977. |
1.1 Заявителем является Е.К.Б., гражданин Конго, родившийся 10 января 1977 года. |
The complainant is Orkatz Gallastegi Sodupe, a Spanish national born on 7 June 1982. |
Заявителем является Оскарц Гальястехи Содупе, гражданин Испании, родившийся 7 июня 1982 года. |
1.1 The complainant is R.S.M., a citizen of Togo born on 7 February 1965. |
1.1 Заявителем является Р.С.М., гражданин Того, родившийся 7 февраля 1965 года. |
1.1 The complainant is Mr. D.Y., a national of Uzbekistan, born on 22 February 1981. |
1.1 Заявителем является г-н Д.Ю., гражданин Узбекистана, родившийся 22 февраля 1981 года. |
1.1 The complainant is K.H, a national of Afghanistan, born on 26 July 1975. |
1.1 Заявителем является К.Х., гражданин Афганистана, родившийся 26 июля 1975 года. |
His brother, Kim Seong Il, born on 3 April 1970, worked at the Hoiryeong Ceramics Factory. |
Его брат Ким Сон Ир, родившийся З апреля 1970 года, работал на керамической фабрике Хверёна. |
Their nephew, Lee Hak Cheol, born on 1 December 1987, was unemployed. |
Их племянник Ли Хак Чхоль, родившийся 1 декабря 1987 года, был безработным. |
The first infant born without a soul... |
Первый ребенок, родившийся без души... |
1.1 The complainant is a Sri Lankan national of Tamil origin, born on 13 April 1979. |
1.1 Заявитель, родившийся 13 апреля 1979 года, является выходцем из Шри-Ланки тамильского происхождения. |
His brother Federico, born around 1540, was also a painter and architect. |
Его брат Федерико, родившийся около 1540 года, также был художником и архитектором. |
William Njurmi, born and raised in the USA, is visiting the home of his ancestors who were Finnish. |
Вильям Нюрми, родившийся и выросший в США, посещает родину своих предков, которые были финнами. |
They have two sons, Dmitrii (born 21 February 1985) and Anton (28 June 1995. |
У них два сына, Дмитрий, родившийся 21 февраля 1985 г., и Антон (28 июня 1995 г.). |
Their youngest son, born after her own marriage, was named Jefferson Davis Howell in her husband's honor. |
Младший брат Варины, родившийся уже после её замужества, был назван Джефферсоном Дэвисом Хоуэллом в честь её мужа. |
The oldest outfield player at the tournament was Greece striker Nikos Liberopoulos, born on 4 August 1975. |
Самым возрастным полевым игроком чемпионата является греческий нападающий Никос Либеропулос, родившийся 4 августа 1975 года. |
Soon we will have a President born after the war was over. |
Скоро президентом станет - человек, родившийся после войны. |
This idea was first argued by Aristarchus born here on Samos, three centuries after Pythagoras. |
Эту идею впервые высказал Аристарх, родившийся здесь на Самосе, через три века после Пифагора. |
The first born, no-one else. |
Первый родившийся, и никто другой. |
I come before you as the first American President born after the founding of the United Nations. |
Я выступаю перед вами как первый американский президент, родившийся после создания Организации Объединенных Наций. |
The author of the communication is Mariano Gallego Díaz, a Spanish citizen resident in Switzerland, born on 22 June 1930. |
Автором сообщения является гражданин Испании г-н Мариано Гальего Диас, родившийся 22 июня 1930 года и проживающий в Швейцарии. |
A child born through a donation procedure is protected from refusal of paternity by the Civil Code. Surrogate motherhood is illegal. |
Ребенок, родившийся в результате передачи эмбриона, защищается Гражданским кодексом в случае отказа от отцовства. |
The author is Mr. Guido Jacobs, a Belgian citizen, born on 21 October 1948 at Maaseik. |
Автором сообщения является г-н Гвидо Якобс, гражданин Бельгии, родившийся 21 октября 1948 года в Маасейке. |
The author of the communication is Rodger Chongwe, born on 2 October 1938, a citizen of Zambia. |
Автором сообщения является г-н Роджер Чонгве, гражданин Замбии, родившийся 2 октября 1938 года. |
The author of the communication is Farag El Dernawi, a Libyan national born on 1 June 1952 and resident in Olten, Switzerland. |
Автором сообщения является ливийский гражданин Фараг эд-Дернауи, родившийся 1 июня 1952 года и проживающий в Ольтене, Швейцария. |
Nearly one in four foreign born residents has become a United States citizen. |
Почти каждый четвертый родившийся за рубежом житель стал гражданином Соединенных Штатов Америки. |
That is, a Maltese mother could not transmit her citizenship to her child born outside Malta. |
Это означало, что ребенок, родившийся за пределами Мальты, не мог приобрести гражданство своей матери-мальтийки. |