Dude, you're a born Courtroom Brown. |
Чувак, да ты рожден быть "Коричневым, Как Зал Суда". |
Krishna was a carpenter, born of a virgin, baptized in a river. |
Кришна был плотником, рожден девственницей, освящен в реке. |
Wolverine was not born with bone claws. |
Росомаха не был рожден с костяными когтями. |
It's about a man who's born old and lives his life in reverse. |
Он о человеке, который рожден старым и проживает жизнь наоборот. |
Those born with the talent to harness this power can perform feats that reshape reality. |
Те, кто рожден с талантом усмирять подобную силу, могут творить удивительные вещи, изменяющие реальность. |
I wouldn't have been... born there, in Gstaad. |
Я даже не был... рожден в Гштааде. |
Every dragon is born female and carries with it a single Dracone for all of it's life. |
Каждый дракон рожден женщиной и несет в себе Яйцо дракона для жизни. |
Raymond Matthew Harris, born 9-6, 1957. |
Реймонд Маттью Харрис, рожден 9 сентября 1957 года. |
His fourth son, Simon, is born out of this marriage. |
В этом браке был рожден его четвёртый ребёнок - Томас. |
But in 1921 he wasn't born yet. |
Но в 1921 он еще не был рожден. |
Because he hasn't been born yet. |
Потому что он еще не рожден. |
Humphrey, you are a born liar. |
Хамфри, ты был рожден лжецом. |
Okay, maybe not born because of his skull shape. |
Может не рожден, из-за формы черепа. |
You may have been born the Savior, but admit it... |
Ты, может, и был рожден Спасителем, но согласись... |
Brace, you were not born for freedom. |
Брейс, ты не рожден для свободы. |
Our Billy wasn't born a criminal, Clarice he was made one through years of systematic abuse. |
Наш Билли не был рожден преступником, Клэрис его им сделали годы систематического насилия. |
Our sources say she staked herself leaving the baby alive but never actually born. |
Согласно нашим источникам, она воткнула в себя кол после нее остался ребенок - живой и бьющийся, но вообще-то фактически он не был рожден. |
He got everybody's name what was ever been born. |
В ней имена всех, кто когда-либо был рожден. |
The critter Antichrist is born, bringin' a thousand years of darkness to the forest. |
Антихрист рожден, принеся тысячу лет темноты к лесу. |
Cases where the parents are unknown or where the child is born out of wedlock are regulated by law. |
Законом регулируются те случаи, когда родители ребенка неизвестны либо ребенок рожден вне брака. |
It shall be deemed that a child is born, unless it is established otherwise. |
З) Считается, что ребенок рожден, если не устанавливается иное. |
I wasn't born this way. |
Я не был рожден для этого пути. |
Man is born of woman, and his life is full of turmoil. |
Человек был рожден женщиной, его жизнь суматошна. |
So he wasn't born Alexi Giffords. |
То есть он не был рожден Алекси Гиффордом. |
you're born of something, somewhere else, in Heaven. |
ты рожден из чего-то в другом месте, на Небесах. |