| Bishopwood born and bred, got a place on the green. | Родился и вырос в Бишопвуде, живет у парка. |
| No, sir. Rochester born and raised. | Нет сэр, я родился и вырос в Рочестере. |
| The Antichrist had been born, sealing the world's fate. | Антихрист родился, будущее вселенной предрешено. |
| Even if you get the minimum sentence, your parole officer has not been born yet. | Даже если тебе дадут минимальный срок, твой надзиратель ещё не родился. |
| It's a disorder that begins much prior to the time that the child is born. | Это нарушение, которое начинается до того момента, когда ребёнок родился. |
| He does know Baby's been born. | Он знает, что ребенок родился. |
| I had a little brother born with water on the brain. | Мой младший брат родился с водянкой. |
| Trishin (Borisovic) Aleksei: born on 6 July 1964 in Novolsibirsk, former USSR. | Тришин Алексей (Борисович): родился 6 июля 1964 года в Новосибирске, бывший СССР. |
| About 30% of those born before 1968 have become middle or senior managers. | Около 30% тех, кто родился до 1968 года, стали менеджерами среднего или высшего звена. |
| This applied to children under the age of 18 and so affected those born after 7 February 1961. | Это относилось к детям в возрасте до 18 лет и, следовательно, касалось тех, кто родился после 7 февраля 1961 года. |
| Two thirds of the students admitted through the priority education agreement have at least one parent born outside France. | У двух третей из принятых по соглашениям о приоритетном образовании по крайней мере один из родителей родился за пределами Франции. |
| We want to marry before the baby's born. | Мы хотим пожениться, пока ребёнок не родился. |
| Stacy, your baby's not even born yet. | Стейси, твой ребенок еще даже не родился. |
| I wanted to reach the ones who weren't born yet. | Я хотел достучаться даже до тех, кто еще не родился. |
| I's born across the river, like your daddy was. | Я родился на другой стороне реки, как и его отец. |
| December 25, 1642, Julian calendar, Sir Isaac Newton is born. | 25 декабря 1642 года, по юлианскому календарю, родился сэр Исаак Ньютон. |
| Billy Collins, born and bruised in North Edinburgh. | Билли Коллинс, родился и вырос в Северном Эдинбурге. |
| At least until the baby is born. | Хотя бы пока ребенок не родился. |
| William Winger, born Oklahoma City, 1945. | Уильям Уингер, родился в Оклахоме в 1945 году. |
| As Brother Justin said, this born of tragedy. | Как сказал брат Джастин, этот приход родился из трагедии. |
| Karen had a son, Colby Bachner, born at Johnson Memorial in Bristol, Virginia. | У Карен был сын, Колби Бачнер, родился в госпитале Джонсон Мемориал, в Бристоле, Вирджиния. |
| And at last, their last child, born alone this time. | И наконец, последний малыш, родился в этот раз один. |
| It was the whole point of me being born. | Я только для этого и родился. |
| When I left Germany... the first Kidlat on this side of the planet had been born. | Когда я покидал Германию, первый Кидлат родился на этой стороне планеты. |
| I saw him being born, you know. | Знаете, мне нравится Проспер, он родился на моих глазах. |