Английский - русский
Перевод слова Born
Вариант перевода Родиться

Примеры в контексте "Born - Родиться"

Примеры: Born - Родиться
She wished she had been born twenty years earlier. Она хотела бы родиться двадцатью годами ранее.
You should have been born into a good family. Ты должна была родиться в благородной семье.
See? You should have been born heir to the throne. Видишь, нужно было родиться наследницей трона.
And besides you are too robust to have been born of an earth not satiated. Кроме того, ты слишком крепок, чтобы родиться от ненасыщенной земли.
I ought to have been born very much earlier... Надо было родиться раньше, в эпоху Хэйян...
Otherwise, you can not even born. Иначе ты можешь даже не родиться.
What I believe is no child is born evil. Я верю, что ребенок не может родиться злым.
I wish I'd never been born. Хотела бы я никогда не родиться.
"Real" is being born this way. "Реальность" - родиться таким. Другим.
He should never have been born. Он не должен был вообще родиться.
So, you saw a star being born. Таким образом, вы видели звездой родиться.
I always thought the greatest thing that happened to me was being born a Rayburn. Я всегда считал, что родиться Рейберном - лучшее, что со мной случилось.
Based on that, Bobo was likely born around 660. Исходя из этого, Бово, предположительно, мог родиться около 660 года.
Big difference between dying awful and never being born, Dean. Умереть в муках или не родиться - большая разница, Дин.
"Real"... is being born this way. "Реальность" - родиться таким.
It was my curse to bear, being born into a family with a history as pianists. Это было моим проклятием, родиться в семье потомственных пианистов.
That's where I wish I'd been born, lovingly conceived after one of their walks. Вот где бы я хотел родиться, с любовью зачатый после одной из таких прогулок.
You should never have been born. Вы никогда не должны были родиться.
It's like being born again. Это все-равно, что родиться заново.
Wait till that thing's born. Подожди пока эта штука не родиться.
I could have been born with many faces. Я могла бы родиться с любым другим лицом.
Being born a Rayburn was the worst thing that ever happened to him. Что родиться Рэйбёрном - худшее, что с ним случалось.
You get born into this neighborhood, it's the opposite of winning the lottery. Родиться в этом районе - как выиграть в лотерею наоборот.
But he must have been born under an unlucky star to be just a cart driver. Но надо было родиться под несчастливой звездой, чтобы стать только рикшей.
There's no such thing as a born cheerleader. Нет ничего такого, в том чтобы родиться черлидером.