| Born on 18 May 1993 in Ukraine's capital of Kiev. | Родился 23 ноября 1989 году в городе Киев. |
| I haven't even been born yet. | Я даже еще не родился. |
| He's native, born and bred. | Он родился и вырос здесь. |
| Uffe Manich Bech (Danish pronunciation:; born 13 January 1993) is a Danish footballer who plays for Hannover 96. | Uffe Manich Bech; родился 13 января 1993 года в Копенгаген, Дания) - датский футболист, полузащитник клуба «Ганновер 96». |
| Warren "Laga" Archibald (born Trinidad and Tobago) was a Trinidad soccer forward who spent one season in the United Soccer Association and nine in the North American Soccer League, earning 1973 MVP honours. | Уоррен «Лага» Арчибальд (родился в Пойнт-Фортин, Тринидад и Тобаго) - тринидадский футболист, нападающий, который провёл один сезон в Объединённой футбольной ассоциации и девять - в Североамериканской футбольной лиге, став в 1973 году MVP лиги. |
| Why am I not born peasant. | И почему я не родилась крестьянкою. |
| When my Amsatou was being born, the woman doctor opened me up to here to let her out. | Когда родилась моя Амсату, женщина-доктор открыла меня вот тут, чтобы вытащить её. |
| In fact, she was at least a decade older, and was likely born sometime between 1895 and 1897. | На самом деле она была старше по меньшей мере на десять лет и, вероятно, родилась в 1895-1897 годах. |
| Born December 25, 1983, Houston, Texas. | Родилась 25 декабря 1983 года в Хьюстоне, Техас. |
| Erica Harris, born Erica Wells, Jacksonviille, 1984. | Эрика Харрис, в девичестве Эрика Уэлс, родилась в 1984 году, в Джексонвилле. |
| The irony of it is... he was the first baby I saw being born. | Парадокс в том, что это был первый ребенок, рождение которого я видела... |
| Being born a female is a result of bad karma. | Рождение женщиной рассматривается как результат плохой кармы. |
| There is no greater privilege than to perform a deed born of pure love and no greater honor than that it should be my last. | Нет большей привилегии, чем дать рождение чистейшей любви и нет большей чести, чем то, что эта привилегия будет моей последней. |
| Well, I saw the thing being born. | Я видела рождение существа. |
| "Born a Leader". | «Рождение нового лидера». |
| These guys are Bon Temps born and bred. | Эти парни родились и выросли в Бон Темпсе. |
| He asked to what extent the family situation of foreigners whose children had been born and brought up in Ireland was taken into account in decisions on residence or deportation. | Он спрашивает, в какой мере положение иностранцев, дети которых родились и выросли в Ирландии, учитывается при принятии решений о предоставлении вида на жительство или высылки из страны. |
| I don't know exactly, but people here say, they are not born, but that they wake up. | Я не знаю точно, но люди здесь говорят, что они не родились, а проснулись. |
| so that some people who had lived were never even born, and other people grew up with completely different lives. | Некоторые люди, которые жили там, так и не родились, а некоторые выросли, но у них совершенно другая жизнь. |
| A number of these people who fulfilled the requirements of citizenship either by marriage or five years of residence, or by virtue of having been born on the island, have been granted citizenship. | Многие из этих людей, отвечавших соответствующим требованиям, предъявляемым для получения гражданства в силу вступления в брак, пятилетнего проживания на Кипре или же в силу того, что они родились на острове, гражданство получили. |
| Harley Quinn Smith (born June 26, 1999) is an American actress and musician. | Харли Квинн Смит (англ. Harley Quinn Smith, род. 26 июня 1999 года) - американская актриса и музыкант. |
| Mar Baidzhiyev (born 1935) is a people's writer of Kirghizia. | Мар Байджиев (род. 1935) - народный писатель Киргизии. |
| Prince Wenceslaus of Nassau (born 1990) (16). | Принц Венцеслаус Нассауский (род. 1990) (16). |
| Jan Gehl Hon. FAIA (born 17 September 1936, Copenhagen) is a Danish architect and urban design consultant based in Copenhagen whose career has focused on improving the quality of urban life by re-orienting city design towards the pedestrian and cyclist. | Jan Gehl; род. 17 сентября 1936, Копенгаген) - датский архитектор и консультант по городскому дизайну из Копенгагена, чья карьера была сосредоточена на улучшении качества жизни в городах путём переориентации городского дизайна на пешеходов и велосипедистов. |
| Emily Carey (born 30 April 2003) is a British actress. | Эмили Кэри (англ. Emily Carey; род. 30 апреля 2003) - британская актриса. |
| The censuses counted 46 million expatriates in OECD countries born outside of Europe and North America. | В ходе этих переписей населения в странах - членах ОЭСР было насчитано 46 миллионов экспатриантов, родившихся за пределами Европы и Северной Америки. |
| This law also allows the President to lower the language requirement for invalids and for persons born prior to 1 January 1930. | Этот закон также позволяет Президенту снижать требования в отношении знания языка для инвалидов и для лиц, родившихся до 1 января 1930 года. |
| Women are better represented in higher education both in the population as a whole and among immigrants and Norwegians born of immigrant parents. | Женщины лучше представлены в сфере высшего образования как среди населения в целом, так и среди иммигрантов и норвежцев, родившихся в иммигрантских семьях. |
| Thus, the fate of persons born outside the territory of the predecessor State who acquired its nationality by means of naturalization or filiation, and who were resident in a third State at the time of succession, is not settled. | Таким образом, статус лиц, получивших гражданство государства-предшественника путем натурализации или по семейным основаниям, однако родившихся за пределами этой территории и проживающих на дату правопреемства в третьем государстве, остается неурегулированным. |
| Gelsinger joined a clinical trial run by the University of Pennsylvania that aimed at developing a treatment for infants born with the severe form of the disease. | Джелсинджер был включен в клиническое испытание, проводимое в Пенсильванском университете, и направленное на разработку метода для лечения детей, родившихся с этой тяжелой болезнью. |
| Brace, you were not born for freedom. | Брейс, ты не рожден для свободы. |
| I just said that even if I wasn't with Marc, I could never be attracted to him because he was, you know, born a woman. | Я просто сказала, что даже если бы я не была с Марком, он бы не казался мне привлекательным, потому что он был рожден женщиной. |
| Yes, well, I guess that's the thing when you're not born with a silver spoon in your mouth. | Да, на мой взгляд, в этом все дело Когда ты не рожден с серебряной ложечкой во рту |
| I bear a charmed life which must not yield to one of woman born! | Пусть твой демон, которому служил ты, подтвердит До срока из утробы материнской Был вырезан Макдуф, а не рожден! |
| It shall be deemed that a conceived child is born, wherever it is the question of its benefits, provided it is born alive. | С точки зрения права на получение пособия для ребенка считается, что зачатый ребенок рожден, если он рождается живым. |
| The author of the communication is Mariano Gallego Díaz, a Spanish citizen resident in Switzerland, born on 22 June 1930. | Автором сообщения является гражданин Испании г-н Мариано Гальего Диас, родившийся 22 июня 1930 года и проживающий в Швейцарии. |
| 1.1 The complainant is Nadeem Ahmad Dar, a Pakistani citizen born on 2 January 1961, residing in Norway. | 1.1 Заявителем является Надим Ахмад Дар, гражданин Пакистана, родившийся 2 января 1961 года и проживающий в Норвегии. |
| A child born out of wedlock had the same rights as a child born within wedlock; birth outside wedlock was legitimized by subsequent marriage. | Ребенок, не родившийся в законном браке, обладает теми же правами, что и ребенок, родившийся в законном браке; рождение в незаконном браке узаконивается в результате последующего вступления в брак. |
| Adopts the following decision: 1.1 The author of the communication, Mr. X.Y., born on 20 March 1960, is a Syrian national of Kurdish origin. | 1.1 Автором сообщения является Х.У., гражданин Сирии курдского происхождения, родившийся 20 марта 1960 года. |
| The author of the communication, dated 9 October 1998, is Mr. George Howard, born 5 June 1946, a member of the Hiawatha First Nation which is recognized under the law of the State party as an Aboriginal people of Canada. | Автором сообщения от 9 октября 1998 года является г-н Джордж Ховард, родившийся 5 июня 1946 года, принадлежащий к исконному народу гайавата, признанному по законодательству государства-участника в качестве коренного народа, и считающийся представителем меньшинства по смыслу статьи 27 Пакта. |
| Werewolves are made, not born. | Оборотнями становятся, а не рождаются. |
| They're born with all the DNA necessary to create both insects, but the butterfly DNA remains inactive. | Они рождаются со всей ДНК, необходимой для создания обоих насекомых, но ДНК бабочки остается неактивным. |
| Now, they are not born that way. | А ведь они такими не рождаются... |
| The UK has just seen a star born. | Великобритания только что увидела, как рождаются звезды. |
| See, what I don't understand is why people are just not born with teeth? | Не понимаю, почему люди не рождаются с зубами. |
| Those born of only one don't have any Fae abilities, and you certainly do. | У рожденных только от одного фейри нет никаких сверх-способностей, А у тебя они определенно есть. |
| For their part, the jamoat officials visit households to confirm the registration of children recently born. | Сотрудники джамоата в свою очередь посещают домохозяйства для подтверждения регистрации недавно рожденных детей. |
| The Committee urges the State party to provide registration for all children, including children of refugees and asylum seekers, born within its territory. | Комитет призывает государство-участник обеспечить регистрацию рождения всех детей, включая детей беженцев и просителей убежища, рожденных на его территории. |
| He writes that Liberation by freemen of their own offspring born by slave mothers was "the primary drain". | Он пишет, что освобождение свободными людьми своих детей, рожденных от рабынь, было основным способом освобождения рабов. |
| These amendments were necessary because many families no longer conform to the original idea of what constitutes a family, namely a mother and father who stayed married to each other at least throughout the childhood of the children who had been born of the marriage. | Необходимость в этих поправках была обусловлена тем, что в настоящее время многие семьи уже не соответствуют первоначальной идее семьи, т.е. семьи, в которой оба родителя находятся в браке по крайней мере в период воспитания детей, рожденных в браке. |
| That includes babies born as prematurely as the twenty-fourth week of gestation. | Сюда включены младенцы, родившиеся недоношенными на 24 неделе беременности. |
| On the issue of stateless persons, he wished to know if the State party had considered amending legislation on nationality, under which children of Cuban nationals born abroad must reside in Cuba for at least a year to obtain Cuban nationality. | Что касается вопроса о лицах без гражданства, он хотел бы знать, собирается ли государство-участник внести поправки в законодательство о гражданстве, согласно которому дети кубинских граждан, родившиеся за рубежом, должны прожить на Кубе по крайней мере один год, чтобы получить кубинское гражданство. |
| Jersey born 43331 (52 per cent) | лица, родившиеся на острове Джерси 43331 человек (52%) |
| The authors of the communication are Mr. Ziad Anani (first author) and his wife, Ms. Andrea Anani (second author), both Canadian nationals, born on 9 December 1935 and 11 February 1959, respectively. | Авторами сообщения являются г-н Зиад Анани (первый автор) и его жена, г-жа Андреа Анани (второй автор), оба граждане Канады, родившиеся соответственно 9 декабря 1935 года и 11 февраля 1959 года. |
| The share in the population of persons aged 60 - 64 and 65 - 69, that is the generations born during the War and in the post-war years, has declined considerably. | В структуре населения значительно уменьшилась доля лиц возрастных групп - 60-64 и 65-69 лет, т.е. поколения, родившиеся в военные и послевоенные годы. |
| Otherwise, you can not even born. | Иначе ты можешь даже не родиться. |
| Your daughter may never have been born. | Твоя дочь могла даже не родиться. |
| Couldn't you have at least waited till her baby's born? | Вы не могли хотя бы подождать пока родиться ребёнок? |
| But we might have been born somewhere else, and we wouldn't have had all of this. | Но мы могли родиться где-нибудь в другом месте, и у нас бы всего этого не было. |
| Dogs are supposed to be able to instinctively live with purpose, not even to have think about it, just born like that. | Собаки должны инстинктивно видеть цель, даже не думать о ней, просто такими родиться. |
| Yes, there is a Daniel Vinter born that day. | Да, Дэниэл Винтер, рождённый в этот день, есть. |
| All those born with golden spoons are gathering over there. | Ведь все рождённый с золотыми ложками собираются там. |
| Did you see Born on the Fourth of July? | Смотрели "Рождённый четвёртого июля"? |
| He also drew comparisons to "Shadows", but felt that "Born Again" was the better episode of the two. | Он также провёл параллели с «Тенями», но заключил, что «Заново рождённый» был лучшим эпизодом из этих двух. |
| Scrappy young kid, born into poverty with the deck stacked against him. | Юный оборванец, рождённый в нищете, окружённый наркотиками. |
| I wanted to never have been born. | Я хотел бы совсем не появляться на свет. |
| So it is deemed better to kill a potentially dangerous baby before it is born. | Поэтому считается, что лучше всего убить потенциально опасного ребенка еще до того, как он родится на свет. |
| It turns out that our first microbial communities depend a lot on how we're born. | Оказывается, что наши первые микросообщества зависят от того, как мы появляемся на свет. |
| If the prism... is ever exposed to sunlight, it projects an aurora banishing Moloch before he is born. | Если на призму попадет солнечный свет, он спроектирует сияние, изгоняющее Молоха до его рождения. |
| Being born of a woman... in stank and stench- what I call "funk." Being introduced to the funk of life in the womb... and the love-push that gets you out. | Появиться на свет в зловонии и смраде - это то, что я называю "вонью", то есть быть причастным к вони жизни уже в лоне матери и затем быть вытолкнутым наружу под натиском любви. |
| Walter Berry (born May 14, 1964) is an American former professional basketball player. | Уолтер Берри (англ. Walter Berry, родился 14 мая 1964) - американский профессиональный баскетболист. |
| Julien Rose Baker (born September 29, 1995) is an American singer and guitarist from Memphis, Tennessee. | Жюльен Роуз Бейкер (англ. Julien Rose Baker, род. 29 сентября 1995) - американская певица и автор-исполнитель из Мемфиса, Теннесси. |
| Frances Hardinge (born 1973) is a British children's writer. | Фрэнсис Хардинг (англ. Frances Hardinge; род. 1973) - британская детская писательница. |
| Eliezer Shlomo Yudkowsky (born September 11, 1979) is an American AI researcher and writer best known for popularising the idea of friendly artificial intelligence. | Элие́зер Шло́мо Юдко́вский (англ. Eliezer S. Yudkowsky, 11 сентября 1979) - американский специалист по искусственному интеллекту, исследующий проблемы технологической сингулярности и выступающий за создание Дружественного ИИ. |
| David Michael Canterbury (born September 19, 1963) is a survival expert who co-starred on the reality television show Dual Survival for two seasons (2010-11) which aired on the Discovery Channel. | Дэвид Майкл Кэнтербери (англ. David Michael Canterbury; род. 19 сентября 1963) - американский специалист по выживанию; играл главную роль в паре с Коди Ландином в двух сезонах телешоу «Выжить вместе» (2010-2011), транслировавшееся по каналу Discovery Channel. |
| It is an odd kind of monk who handles a quarterstaff like a born soldier. | Это очень странный монах, который обращается с посохом как прирожденный солдат. |
| Coop... you're a born healer. | Куп... ты прирожденный врач. |
| He's a born fencer. | Он - прирожденный фехтовальщик. |
| You're born with a gift. | У вас прирожденный дар. |
| Kalidasa is a born gourmet while Gowri is indulging in culinary activities in memory of her dead mother. | Калидаса - прирожденный гурман, в то время как Гаури занимается кулинарией в память о своей покойной матери. |
| I should have never been born a woman... | Меня никогда не должна была рожать женщина... |
| She will also be forced to keep on producing until a male child is born. | Более того, ей придется рожать вновь и вновь, пока на свет не появится сын. |
| The infants may be still born. | Персонажи по-прежнему могут рожать детей. |
| As Max Born later said, it was natural (though not logically necessary) for scientists of that time to identify the rest frame of the Lorentz aether with the absolute space of Isaac Newton. | Как позже сказал Макс Борн, для ученых того времени было естественно (хотя и не логически необходимо) идентифицировать систему покоя эфира Лоренца с абсолютным пространством Исаака Ньютона. |
| In 1963, when the world narrowly escaped nuclear catastrophe, the physicist Max Born wrote: "World peace in a world that has grown smaller is no longer a Utopia, but rather a necessity, a condition for the survival of mankind." | В 1963 году, когда мир чудом избежал ядерной катастрофы, физик Макс Борн написал: «Мир во всем мире, который сегодня стал меньше - больше не является Утопией, а, скорее, является необходимостью и условием для выживания человечества». |
| After German Reunification Born served a few weeks as a civilian adviser to Bundesmarine Flottillenadmiral (flotilla admiral) Dirk Horten who had taken command of what was left of the People's Navy. | После объединения Германии Борн несколько недель служил гражданским советником у адмирала флотилии Бундесмарине Дирка Хортена, который принял командование над тем, что осталось от ВМС ГДР. |
| Borne Sulinowo (the name of the German Gross Born) located on the opposite side of the lake. | Борн Sulinowo (название немецкого Валовой Родился) находится на противоположной стороне озера. |
| This irritated some of Born's other students so much that Maria Goeppert presented Born with a petition signed by herself and others threatening a boycott of the class unless he made Oppenheimer quiet down. | Это настолько раздражало остальных учеников Борна, что однажды Мария Гёпперт представила научному руководителю петицию, подписанную ею самой и почти всеми остальными участниками семинара, с угрозой устроить бойкот занятиям, если Борн не заставит Оппенгеймера успокоиться. |