In these issues, Peter Quill is born during an unusual astronomical phenomenon when many of the planets align. | Согласно этим выпускам, Питер Квилл родился во время необычного астрономического явления, когда некоторые планеты были смещены. |
Niclas Engelin (born 27 December 1972) is a Swedish heavy metal guitarist for In Flames, Drömriket, Passenger & Engel. | Niclas Engelin; родился 27 декабря 1972 г.) является шведским гитаристом играющим в In Flames, Passenger и Engel. |
Two: Born on Presidents' Day. | Во-вторых, родился в день Президента. |
Personal data: Born 22 November 1952 | Родился 22 ноября 1952 года |
Born and raised in L.A. | Родился и вырос в Лос-Анджелесе. |
She feels guilty about being born beautiful. | Она чувствует вину, что родилась красивой. |
My baby was not born with the stars on her side. | Моя детка не родилась в рубашке. |
Jade Fernandes Barbosa (born July 1, 1991, in Rio de Janeiro) is a Brazilian artistic gymnast. | Жаде Фернандес Барбоза (родилась 1 июля 1991 года в Рио-де-Жанейро) - бразильская гимнастка. |
Mary Milligan, born January 10th, 1802. | Мэри Миллиган, родилась 10 января 1802 года. |
I feel like I've been born again. | Я как будто заново родилась. |
Chapter one: "A King Is Born." | Глава 1 - "Рождение Короля"! |
Allowance provided to families for born of child | Пособия семьям за рождение ребенка |
And I saw my kids being born. | А видел рождение моих детей. |
And now that he's been born, it's void. | А теперь рождение ребенка его аннулирует. |
Lump-sum birth grant paid to the mother for each child born alive. | паушальное пособие на рождение ребенка матерям за каждого живорожденного ребенка. |
Everyone I know was just born here and doesn't have the energy to leave. | Все, кого я знаю, просто здесь родились и им не хватило сил отсюда уехать. |
No, I mean, where were you born? | Нет, в смысле, где вы родились? |
Why is this: as soon as born already got our names. | Почему так бывает, что только мы родились, а нам сразу даны наши имена? |
But you weren't born here, were you? | Но ведь родились то вы не здесь? |
Lars, and Chekov's drill thrall, they weren't born here. | Ларс и тренер Чехова не родились здесь. |
They have two sons, Max Red Caspe (born May 2015) and Henry Bear Caspe (born August 24, 2017). | У супругов два сына - Макс Ред Каспе (род. 17 мая 2015) и Генри Бир Каспе (род. 24 августа 2017). |
Noël Godin (born 13 September 1945) is a Belgian writer, critic, actor and notorious pie thrower or entarteur. | Ноэль Годен (род. 13 сентября 1945 года) - бельгийский писатель, критик, актёр и знаменитый метатель тортов. |
Arthur (born Jacques Essebag on 10 March 1966 in Casablanca, Morocco) is a TV presenter, producer and comedian. | Артур (род. Жак Эссебаг; 10 марта 1966 года в Касабланке, Марокко) - телеведущий, продюсер и комик. |
Colin Lewes Hanks (born Colin Lewes Dillingham; November 24, 1977) is an American actor, director and producer. | Колин Хэнкс (англ. Colin Hanks), урожденный Колин Льюис Диллинхем (англ. Colin Lewes Dillingham; род. 24 ноября 1977, Сакраменто, США) - американский актёр и продюсер. |
Oxana Oleksandrivna Malaya (Ukrainian: OkcaHa OлekcaHдpiBHa Maлaя, born 4 November 1983, in Kherson Oblast, Ukraine, (then Soviet Union) is a Ukrainian woman internationally known for her dog-imitating behaviour. | Оксана Олександрівна Малая) (род. 4 ноября 1983 года, Херсонская область, УССР) - украинская девушка, ставшая известной благодаря собакоподобному поведению. |
Statistics showed that over 50 per cent of applicants born abroad had been granted Swedish citizenship. | Статистика показывает, что 50% заявителей, родившихся за рубежом, было предоставлено шведское гражданство. |
Women are better represented in higher education both in the population as a whole and among immigrants and Norwegians born of immigrant parents. | Женщины лучше представлены в сфере высшего образования как среди населения в целом, так и среди иммигрантов и норвежцев, родившихся в иммигрантских семьях. |
15 years ago, when the Strategy 2030 was adopted, the first generation of citizens born after the independence was just about to go to school. | Полтора десятилетия назад, когда была принята «Стратегия-2030», первое поколение казахстанцев, родившихся уже в нашей новой стране, только собирались идти в школу. |
That means that more than 1 child in 10 is born prematurely every year, affecting families all around the world. | Это означает, что из 10 родившихся детей более одного рождаются преждевременно, что влияет на жизнь семей во всем мире. |
For persons born between 1954 and 1962, one part of the pension is calculated according to the old rules and the other part according to the new rules. | Для лиц, родившихся в период 1954-1962 годов, часть пенсии рассчитывается по прежним правилам, а часть - по новым. |
I am in the year 2013, it is my son's birthday and he hasn't been born yet. | Я в 2013, сегодня День рождения моего сына, и он еще не был рожден. |
Nikolay Baldaev, born 13th of May 1968, | Николай Балдаев, рожден 13 мая 1968 года, |
May have been born at night, boy, but it wasn't last night. | Может, ты и рожден ночью, парень, но не этой. |
In a case where the parent is living clandestinely in the country where the child is born, it is often difficult to register the birth of the child, unless a special deal is agreed upon (possibly illicitly) with the authorities. | В том случае, когда родители проживают подпольно в стране, в которой был рожден ребенок, зачастую трудно зарегистрировать факт рождения ребенка, если только с властями не была заключена особая сделка (может быть, незаконно). |
Your son is a born leader. | Ваш сын рожден лидером. |
Article 9 more elaborately provides: A child born of unknown parents in the Republic of Djibouti is Djiboutian. | В более далеко идущей статье 9 предусматривается: «Джибутийцем является ребенок, родившийся в Республике Джибути от неизвестных родителей. |
1.1 The authors of the communication, dated 22 November 2007, are Yamina Guezout, an Algerian citizen born on 23 September 1936, Abderrahim Rakik, a British citizen, and Bachir Rakik, an Algerian citizen born on 8 December 1959. | 1.1 Авторами этого сообщения от 22 ноября 2007 года являются Ямина Гезу, родившаяся 23 сентября 1936 года, гражданка Алжира, Абдеррахим Ракик, гражданин Великобритании, и Башир Ракик, родившийся 8 декабря 1959 года, гражданин Алжира. |
Paul Barry (born 1952) is a British-born, Australian-based journalist. | Пол Барри (англ. Paul Barry; род. 1952) - австралийский журналист, родившийся в Англии. |
1.1 The complainant is Mr. S.S. a Sri Lankan national belonging to the Tamil population group, born on 27 November 1956 in Kayts, currently residing in the Netherlands and awaiting deportation to Sri Lanka. | 1.1 Заявителем является г-н Ш.С., гражданин Шри-Ланки, относящийся к тамильской национальной группе, родившийся 27 ноября 1956 года в Кайтсе, который в настоящее время проживает в Нидерландах и ожидает депортации в Шри-Ланку. |
Mohamed Ali Bishr, born on 14 February 1951, an engineering professor at the University of Menoufia with home address in Shebin El-Kom, was arrested on 14 January 2007 at 5 a.m. at his home. | Мохамед Али Бишр, родившийся 14 февраля 1951 года, профессор машиностроения Менуфийского университета, проживающий в Шебиб-эль-Коме, был арестован 14 января 2007 года в 5 ч. 00 м. у себя дома. |
Mord-Sith are not born, they are broken. | Морд-Сит не рождаются, всех их ломают. |
Great leaders are not born but forged, Thomas. | Великими лидерами не рождаются, а становятся, Томас. |
That means that more than 1 child in 10 is born prematurely every year, affecting families all around the world. | Это означает, что из 10 родившихся детей более одного рождаются преждевременно, что влияет на жизнь семей во всем мире. |
It should be noted that although there are private hospitals mainly located in the capital city, more than 70% of the babies born annually in Guyana are delivered free of cost in the public hospitals and centres. | Следует отметить, что, хотя в стране существуют частные больницы, которые расположены главным образом в столице, более 70% младенцев, ежегодно рождающихся в Гайане, рождаются бесплатно в государственных больницах и центрах. |
Lucy, you're born into a family. | Люси, в семье рождаются... |
He condemned the fact that more than 3,000 people born outside New Caledonia had been deemed eligible to vote in the 2014 elections, even though they did not meet the established criteria. | Он сообщил, что более З тыс. человек, рожденных за пределами Новой Каледонии, были допущены к голосованию на выборах 2014 года, хотя они не соответствуют установленным критериям. |
Continued effort is needed to reduce further the number of infants born with disabilities as a result of maternal malnutrition, inadequate prenatal and post-natal care, childbirth complications and preventable childhood diseases. | Необходимо прилагать последовательные усилия к дальнейшему сокращению числа младенцев, рожденных с инвалидностью в результате недостаточного питания матерей, не отвечающего требованиям пред- и послеродового ухода, сложных родов и поддающихся профилактике детских заболеваний. |
A tale about two girls Born the same day in the empire. | Сказка о 2-ух девушках, рожденных в один и тот же день в империи. |
But the Government considers it fair and reasonable that scarce housing resources should first be allocated to meet the needs of longer term residents and locally born children. | Однако правительство считает справедливым и разумным, что вначале скудные жилищные ресурсы должны удовлетворить потребности лиц, давно проживающих в Гонконге, и рожденных в Гонконге детей. |
These amendments were necessary because many families no longer conform to the original idea of what constitutes a family, namely a mother and father who stayed married to each other at least throughout the childhood of the children who had been born of the marriage. | Необходимость в этих поправках была обусловлена тем, что в настоящее время многие семьи уже не соответствуют первоначальной идее семьи, т.е. семьи, в которой оба родителя находятся в браке по крайней мере в период воспитания детей, рожденных в браке. |
1.1 The complainants are Eveline Njamba and her daughter Kathy Balikosa, nationals of the Democratic Republic of the Congo and born on 10 April 1975 and 4 March 2001 respectively. | 1.1 Жалобщицами являются Эвелина Нжамба и ее дочь Кати Баликоса, граждане Демократической Республики Конго, родившиеся, соответственно, 10 апреля 1975 года и 4 марта 2001 года. |
Assisting partners born before 1 January 1956 may after 1 July 2005 remain covered solely under the "mini-status." | Помогающие супруги, родившиеся до 1 января 1956 года, после 1 июля 2005 года еще могут иметь только "минимальный статус". |
The authors of the communication, initially dated 12 June 2006, are Kasem Said Ahmad and Asmaa Abdol-Hamid, both Danish nationals, born on 26 September 1960 and 22 November 1981, respectively. | Авторами сообщения, первоначально представленного 12 июня 2006 года, являются Касем Саид Ахмад и Асмаа Абдол-Хамид, граждане Дании, родившиеся соответственно 26 сентября 1960 года и 22 ноября 1981 года. |
Having become Korean nationals, were they subject to equal treatment, for instance in employment, with those born Korean nationals; could they work in government organizations and large enterprises? | Став корейскими гражданами, подвергаются ли они, например при найме, такому же обращению, как и лица, родившиеся корейскими гражданами; могут ли они работать в правительственных организациях и крупных предприятиях? |
According to the report, 11.2 per cent of all those employed at the surveyed agencies were either born abroad or have at least one parent born abroad, while among the population as a whole people with such background constitute 20.2 per cent of the population. | По его данным, 11,2% от общего числа работающих в обследованных учреждениях составляют лица, либо родившиеся за границей, либо имеющие по крайней мере одного родственника за границей, в то время как доля таких лиц среди всего населения составляет 20,2%. |
that this baby you're carrying is born without any surprises. | что этот ребёнок, которого ты носишь родиться без каких либо сюрпризов. |
But we might have been born somewhere else, and we wouldn't have had all of this. | Но мы могли родиться где-нибудь в другом месте, и у нас бы всего этого не было. |
If it gets born here. | Если оно тут родиться. |
You saw a star being born! | Вы видели звездой родиться! |
Her birthdate is uncertain: generally, reference is made to the study by Benedetto Croce which puts it around 1520, although she could have been born earlier, about 1515 or 1516. | Точная дата ее рождения неизвестна, но принято ссылаться на историка Бенедетто Кроче, который указывает на 1520 год, хотя она могла родиться ранее, примерно в 1515-1516 годах. |
Though Birnam Wood be come to Dunsinane and thou opposed, being of no woman born, | Хотя Бирнамский лес пошёл на Дунсинан и всё же есть не женщиной рождённый враг |
Well I'm just trash, born on the floor | Я оборванец Рождённый в помоях |
Camaleón - born many years ago around 1928, the Camaleón was a practical shoe made with hard work in mind. | 3.8. Camaleon, рождённый много лет назад, примерно в 1928 г., был практичной обувью, сделанной для тяжёлой работы. |
Babies born before 39 weeks are considered early term while those before 37 weeks are preterm. | Ребёнок, рождённый до 37 недель, считается недоношенным, тогда, когда после 43 недель переношенным. |
Born with two stomachs, Patrick Smash (Bruce Cook) is uncontrollably and devastatingly flatulent. | Рождённый с двумя желудками, Патрик Смэш, страдает сильнейшим и неконтролируемым газообразованием. |
Sometimes I wish I was never even born. | Иногда я думаю, что лучше бы я никогда не появлялась на свет. |
In southern California, the females move inshore to mate from April to June, with the young being born between June and October. | В южной Калифорнии самки приплывают к берегу для спаривания с апреля по июнь, новорожденные появляются на свет с июня по октябрь. |
One more sound and you'll wish you'd never been born, boy. | Ещё только дин шорох и тогда ты пожалеешь, что вообще появился на свет. |
I already love the child who hasn't been born yet. | Люблю дитя, на свет еще не явившееся. |
So how we're born has a tremendous effect on what microbes we have initially, but where do we go after that? | То, как мы появляемся на свет, сильно влияет на первичную микрофлору, а что происходит потом? |
Mary Cross (born 1934) is an American professor, editor, writer and biographer. | Мэри Кросс (англ. Магу Cross, род. 1934) - американский профессор, редактор, писательница и биограф. |
Kam Erika Heskin (born May 8, 1973) is an American actress. | Кэм Эрика Хескин (англ. Кам Erika Heskin, род. 8 мая 1973) - американская актриса. |
Arran Fernandez (born June 1995, Britain) is a mathematician who in June 2013 became Senior Wrangler at Cambridge University, aged 18 years and 0 months. | Арран Фернандес (англ. Arran Fernandez, род. в 1995 году) - английский математик, который в июне 2013 года стал самым молодым Старшим спорщиком (Senior Wrangler) в Кембриджском университете, в возрасте 18 лет. |
Ntuthuko MacBeth-Mao Sibaya (born 25 November 1977 in Durban, KwaZulu-Natal), known as MacBeth Sibaya, is a retired South African footballer. | Ntuthuko MacBeth-Mao Sibaya; 25 ноября 1977, Дурбан), более известный как просто Ма́кбет Сиба́йя (англ. MacBeth Sibaya) - южноафриканский футболист, завершивший игровую карьеру, полузащитник. |
John Lewis Heilbron (born 17 March 1934, San Francisco) is an American historian of science best known for his work in the history of physics and the history of astronomy. | Джон Льюис Хейлброн (англ. John Lewis Heilbron; род. 17 марта 1934, Сан-Франциско) - американский историк науки, известный прежде всего своими работами по истории физики и астрономии. |
Lady, you are a born statesman and a warrior and we had the privilege to witness it. | Госпожа, вы прирожденный государственный деятель и воин и мы имели честь лицезреть это. |
Coop... you're a born healer. | Куп... ты прирожденный врач. |
The guy's a natural born lady-killer. | Этот парень - прирожденный ловелас. |
Enio Ramalho also known as ENI-LESS, is a born musician and started experimenting with several instruments at an early age. | Энио Рамальхо, так же известный как ENI-LESS, прирожденный музыкант. Он начал экспериментировать с несколькими инструментами в очень раннем возрасте. |
I'm a born raftsman - water inspector and that's that. | Я прирожденный сплавщик, обычный речник, и все тут. |
I should have never been born a woman... | Меня никогда не должна была рожать женщина... |
She will also be forced to keep on producing until a male child is born. | Более того, ей придется рожать вновь и вновь, пока на свет не появится сын. |
The infants may be still born. | Персонажи по-прежнему могут рожать детей. |
In 1954, together with Walther Bothe, Born was awarded the Nobel Prize in Physics for this and other work. | В 1954 году за эту и другие работы Борн совместно с Вальтером Боте был удостоен Нобелевской премии по физике. |
In 1965 Ernest Born and others created a scale model of the plan for the Age of Charlemagne exhibition in Aachen, Germany. | В 1965 году Эрнест Борн и товарищи создали модель для выставки «Эпоха Карла Великого» в Ахене. |
From 1803 to 1805 he was chairman of the Born Society, which gathered in his apartments in the Petrischule building. | С 1803 по 1805 год Борн был председателем этого общества, которое собиралось на его казённой квартире в здании Петришуле. |
Borne Sulinowo (the name of the German Gross Born) located on the opposite side of the lake. | Борн Sulinowo (название немецкого Валовой Родился) находится на противоположной стороне озера. |
Raul-Stig Rästa (born 24 February 1980) is an Estonian singer and songwriter who, along with singer Elina Born, represented Estonia in the Eurovision Song Contest 2015 with the song "Goodbye to Yesterday". | Raul-Stig Rästa, 24 февраля 1980, Таллин) - эстонский певец и автор песен, вместе с певицей Элиной Борн, представивший Эстонию на Евровидении-2015 с песней «Goodbye to Yesterday». |