The cold must have hit them like a blow from a cloud. |
Холод, должно быть, настиг их как удар. |
Just one blow, and down he went. |
Всего одни удар, и он упал как подкошенный. |
What if I did blow this? |
Что делать, если я сделал это удар? |
One more blow we can strike for Scotland. |
Еще один удар и мы сможем бороться за Шотландию. |
We wanted to strike a blow to the FBI and we failed today. |
Мы хотели нанести удар по ФБР, и мы облажались. |
But that blow on his head could... |
Но тот удар в голову мог... |
Subject recently received severe blow on skull. |
Субъект недавно перенес сильный удар в череп. |
Ms. Pac-Man struck a blow for women's rights. |
Мисс Пэкмэн нанесла решающий удар в борьбе за права женщин. |
It seems... that she took a blow to the head. |
Похоже... она получила удар по голове. |
You know, perhaps you could soften the blow. |
Знаешь, ты могла бы как-то смягчить удар. |
You drop the bomb, then you soften the blow. |
Ты шокируешь, потом смягчаешь удар. |
It'll soften the blow when you break his heart. |
Это смягчит удар от расставания с тобой. |
So it wasn't one killing blow. |
Значит, был не один смертельный удар. |
He knows a knockout blow is coming. |
Он знает, что сейчас последует завершающий удар. |
They also constitute a serious blow to regional peace and security and provide ample evidence of Armenia's aggressive attitude. |
Они также наносят серьезный удар по региональному миру и безопасности и являются ярким свидетельством агрессивной позиции Армении. |
Lastly, the prospect of new tests deals a serious blow to global non-proliferation and nuclear disarmament efforts. |
И наконец, перспектива новых испытаний наносит серьезный удар по глобальным усилиям в пользу ядерного нераспространения и ядерного разоружения. |
The tourist industry was dealt a blow with severe repercussions for those employed in the industry. |
Был нанесен удар индустрии туризма с жестокими последствиями для тех, кто работал в этой сфере. |
This latest act of barbarism has a political background and is a blow to peace and ongoing peace efforts. |
Эта последняя варварская акция имеет политическую подоплеку и наносит удар по миру и текущим мирным усилиям. |
A blow has been dealt to all the efforts of the international community to settle not only the Croat but also the Bosnian conflict. |
Нанесен удар по всем усилиям международного сообщества, направленным на урегулирование не только хорватского, но и боснийского конфликта. |
I imagine democracy would survive the blow. |
Демократия вынесет этот удар, Дживс. |
I recommend a light blow, otherwise it will break. |
Я рекомендую легкий удар, в противном случае она будет ломаться. |
I realize this must be a great blow to you, Sonja. |
Я понимаю, что это, должно быть, большой удар для вас, Соня. |
Gregory, remember thy swashing blow. |
Грегорио, вспомни могучий свой удар. |
Well, she's received a very heavy blow. |
Ну, она получила сильный удар. |
We strike this blow for our brothers and sisters who have died at the hands of this corrupt nation. |
Мы наносим этот удар за наших братьев и сестер, которые погибли от рук этой коррумпированной нации. |