Английский - русский
Перевод слова Blow
Вариант перевода Снести

Примеры в контексте "Blow - Снести"

Примеры: Blow - Снести
Too bad I have to blow your head off. Жаль, что придётся тебе голову снести.
Just wind the window down, draw alongside and blow his head off. Почему бы не открыть окно, подъехать поближе и не снести ему башку, или просто не столкнуть его с дороги.
Even one of these would not only launch the web site but blow Diana's mind. Даже один из них способен не просто запустить сайт, но и снести крышу Диане.
Most of you were witnesses to him trying to blow my head off in this room. Многие из вас стали свидетелями того, как он пытался в этой комнате снести мне башку.
You and sully were ready to blow his head off. Вы с Салли были готовы снести ему голову.
He dared to drop everything and blow his brains out. Он смог плюнуть на всё и снести себе голову.
Wh... I would never try and blow your head off. Я бы никогда не попытался снести тебе башку.
Just trying to blow a guy's head off. М: Просто пытался снести парню голову.
You'll blow your own face off. А то можешь себе голову снести.
Sorry to bother you, but if you could exit the vehicle, I won't have to blow your face off. Извините за беспокойство, но если вы выйдете из машины, то мне не придется снести вам голову.
The pressure in there could blow the roof right off this building! Давление в комнате может снести крышу с этого здания!
Are you really sure you would never try and blow my head off? Ты действительно уверен, что никогда не попытаешься снести мне башку?
On another level, he wants to blow your head off! А в какой-то другой он хочет снести тебе голову до того, как мы его поймаем!
How do you go from eight years of a happy marriage to wanting to blow someone's head off? Как можно после восьми лет счастливого брака захотеть снести кому-то башку?
After all of that, you hired a guy who tried to blow your head off? После всего ты нанял парня, который пытался снести тебе голову?
In the sense that he was trying to blow my head off? Ты о том, который пытался снести мне башку?
First we hit it with a car and now you want to blow its head off? Сначала мы сбили его, а теперь ты хочешь снести ему башку?
Magnum, the most powerful handgun in the world... and would blow your head clean off... you've got to ask yourself one question: "Do I feel lucky?" Это Магнум 44 калибра, самый мощный в мире пистолет он может напрочь снести тебе башку так что ты должен задать себе всего один вопрос:
They're going to blow building two. Они собираются снести второе здание.
I want to blow it out. Я хочу ее снести.
Could blow your head off. Тебе может башку снести.
I decided to blow it up. И тогда я решил снести его
And it could blow your head clean off. Может снести тебе голову начисто.
Lucious, I should blow your head off. Снести бы тебе башку!
I threatened to blow Mr. Hoytsman's head off if he didn't quote-unquote Я угрожал снести башку мистеру Хойцману, если он, цитирую,