Английский - русский
Перевод слова Blow
Вариант перевода Уничтожить

Примеры в контексте "Blow - Уничтожить"

Примеры: Blow - Уничтожить
We should blow the thing up before the rebels turn it on. Он предлагает уничтожить всё, пока об этом не узнали повстанцы.
Enough to blow an entire floor of a federal building. Достаточно, чтобы уничтожить целый этаж федерального здания.
This guy is dying to blow us up. Этому парню не терпится нас уничтожить.
I did it to blow you out of the water. Я сделала это, чтобы уничтожить вас.
We should blow the thing up before the rebels turn it on. Надо уничтожить все до того, как это найдут повстанцы.
After all, he had something that could blow the whole department apart. В конце концов, у него было нечто, способное уничтожить целый факультет.
I can blow it all up, Liv. Я могу уничтожить все это, Лив.
So if Rebecca's with this group, makes sense she'd hold Terrence responsible, try to blow him up. Если Ребекка была членом одной из таких групп, понятно, что она считала Терренса ответственным и пыталась уничтожить его.
you can blow what's left of my right mind Можешь уничтожить, что осталось от моего здравого смысла
I'm going to blow the whole Earth away at once! Я собираюсь уничтожить сразу всю Землю!
But I'd hate to blow it up before I was 100 per cent sure it couldn't. Но мне бы не хотелось его уничтожить, пока я на 100% не буду уверен, что не смогу этого сделать.
The blast will be strong enough to blow Hydra, to cut off all Allied communication between Britain and North America, as well as multiple agent outposts in France. Взрыв будет достаточной мощности, чтобы уничтожить Гидру, отрезать все коммуникации союзников между Британией и Северной Америкой, а также между многочисленными постами агентов во Франции.
Why come all this way just to blow us up? Зачем было так далеко лететь, чтобы нас уничтожить?
Next time you decide to blow your cover, would you like to talk about this first? В следующий раз, когда решишь уничтожить свое прикрытие сообщи об этом сначало?
She wants us to find out where Volkoff's building it so we can blow the place up. Она хочет чтоб мы выяснили где дислоцируется Волкоф, чтоб мы могли уничтожить это место
Why is a Nibblonian trying to blow us up? Зачем нибблонианцу пытаться нас уничтожить?
I'm not trying to blow you up. Не пытался я вас уничтожить.
It's like a bunch of computer nerds trying to blow each other up. Нерды собирается вместе и пытаются уничтожить друг друга.
It's designed to blow all the circuits in case of anticipated possession of data by unauthorized and unfriendly forces. Она предназначена уничтожить всю систему, в случае если данные несанкционированно перехватываются.
That Cylon fleet had enough firepower to blow us out of the sky, but instead they ran and jumped. Сайлоны было достаточно сил, чтобы уничтожить нас, но вместо этого бежал.
You didn't give me any choice - I'm in too deep, and I cannot let you blow my cover. Я слишком давно работаю и я не могу позволить тебе уничтожить мое прикрытие.
Again and again, regardless of whether it's right to, because you are willing to blow things up just to get people to see your truth, instead of helping them find it for themselves. И ещё не раз, независимо от того, правильно ли это, потому что ты готов уничтожить всё только чтобы доказать свою правоту, вместо того, чтобы помочь людям сами узнать эту правду.
Thing can blow a plane out of the sky and decimate a train. Может сбить самолёт в воздухе и уничтожить поезд.
Turbines can blow and destroy the whole building, or the dam could break and wipe out everything in its path. Турбины могут взорваться и уничтожить здание целиком, или рухнет плотина и вода снесет все на своем пути.
One morning he reportedly ran at the mirror with a fireplace poker, shouting about how it needed to be destroyed, but he never struck a blow. Однажды он набросился на зеркало с кочергой, крича, что его нужно уничтожить, но удара он так и не нанёс.