Английский - русский
Перевод слова Blow
Вариант перевода Взрывать

Примеры в контексте "Blow - Взрывать"

Примеры: Blow - Взрывать
You didn't have to blow the warehouse. Вы не должны были взрывать склад.
I am flattered that you think I'm I didn't blow myself up for your benefit. Польщен, конечно, что вы считаете меня столь хитроумным, но я и в мыслях не держал взрывать себя любимого ради вашего удовольствия.
If you blow something up correctly, you have nothing left to fix. Если взрывать правильно, То чинить уже нечего.
They want to investigate the device, not blow it up. Они должны исследовать мину, не взрывать.
Look at that. I didn't even have to blow the place up. Ты смотри мне даже не пришлось взрывать город.
But he didn't want to blow it up. Но он не хотел взрывать его.
He was a angry and violent demolitions expert who loved to blow stuff up, mostly bank vaults. Он просто был озлобленным и отчаявшимся экспертом по взрывному делу, которому нравилось всё взрывать, особенно сейфы в банках.
And Pyecroft won't blow it for us. А Пайекрофт не станет его для нас взрывать.
It seems a pity to blow the fort without making a full inventory. Как-то жалко взрывать форт без полной описи.
There's no call to blow us up for fun. Вы не станете взрывать нас ради забавы.
Maybe they need not to blow the third tent. Может им не пришлось взрывать третью палатку
If I was going to kill ten people, I wouldn't blow 'em up. Если бы я собирался убить десять человек, я не стал бы их взрывать.
Listen, guys. I'm not sure I can blow something up this year. Похоже, в этом году я не буду ничего взрывать.
But why would Daniel want to blow himself up? Но зачем Дэниелу нужно взрывать самого себя?
I know all about the new lag, the one who likes to blow things up. Я в курсе про нового зэка, того, который любит все взрывать.
Instructions: WASD+mouse, H - launch a rocket, F - switch on anti-rocket system, M - blow a smart-bomb. Управление в бою: WASD+mouse, H - пускать ракеты, F - включать анти-ракетную систему, M - взрывать смарт-бомбу.
He says he won't surrender, that you can blow it all up. Говорит, не сдастся и можете взрывать.
Maybe Anthony didn't blow it up after all. ћожет, Ёнтони не стал его взрывать?
Are we really going to blow something up, sir? Мы что, правда, будем что-то взрывать?
Just like you don't blow yourself up if you've got a gun to hand. И не стал бы себя взрывать, когда есть ствол под рукой.
If they're starting to blow people up in the middle of Washington, they're essentially declaring war. Если они начнут взрывать людей в центре Вашингтона, они по существу развяжут войну.
One mouse is going, You aren't supposed to blow the bloody doors off! Одна говорит: "Вам не обязательно взрывать эти кровавые врата".
I think if you spend your days designing ever more effective ways to blow people up, stuff's bound to come back to you. Полагаю, что если вы проводите свое время, изобретая новые, еще более эффективные способы взрывать людей, то это неизбежно к вам вернется.
It's my preference to blow things up Для меня кайф - взрывать всё.
You don't breathe, you don't move and you don't blow things up unless you check with me first! Ни дышать, ни двигаться и не взрывать ничего, пока ты не получишь моего разрешения!